1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>
2
00:00:02,400 --> 00:00:06,340
- Udělal jste během hry pár chyb.
- Nevíte, jakou hru hraju.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,970
- Vzpomínáš na tohle?
- Z té komnaty.
4
00:00:09,170 --> 00:00:13,680
Co když ti, co to vyřezali v tý
komnatě, poslali Willa skrz portál?
5
00:00:13,880 --> 00:00:19,070
- Zabil jsem ty, co si to zasloužili.
- Kdo z tebe sakra udělal soudce a kata?
6
00:00:19,270 --> 00:00:23,360
Pokud dáme Andrewa do stáze
jako člověka, zpomalí to přeměnu.
7
00:00:23,560 --> 00:00:27,860
Budeme mít čas na nalezení léku.
Promiňte mi to zmeškané setkání.
8
00:00:28,060 --> 00:00:30,950
- <i>Už brzy ho k vám přivedu.</i>
- Čas nás tlačí.
9
00:00:31,150 --> 00:00:32,650
Ozvu se.
10
00:00:33,100 --> 00:00:34,800
Co takhle si dát snídani?
11
00:00:46,310 --> 00:00:50,490
Chobotnice je jedním
z největších symbolů Hydry.
12
00:00:51,260 --> 00:00:54,210
Vysoce inteligentní,
velmi přizpůsobivá
13
00:00:54,410 --> 00:00:57,240
a stvořena k zabíjení.
14
00:00:57,440 --> 00:00:59,080
Téměř dokonalý predátor.
15
00:00:59,280 --> 00:01:01,120
To by se dalo říct i o vás.
16
00:01:01,670 --> 00:01:06,740
Je to vážně děsivej symbol,
ale večeři si představuju jinak.
17
00:01:07,330 --> 00:01:10,530
Na druhou stranu jsem
ale taky přizpůsobivej.
18
00:01:12,270 --> 00:01:14,110
Doufám, že i vy.
19
00:01:14,310 --> 00:01:16,640
Podle toho, co ode mě žádáte.
20
00:01:17,810 --> 00:01:22,000
- Jste jedna z posledních hlav
starý Hydry. - To i díky vám.
21
00:01:22,200 --> 00:01:25,630
Měl byste mi děkovat.
Zbavil jsem Hydru tuku.
22
00:01:25,830 --> 00:01:29,140
Nejen to. Šel jste i po
........