1
00:00:00,172 --> 00:00:01,705
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:01,911 --> 00:00:04,052
Sebrali Trubel. Chtěl jsem je
zastavit, zdrogovali mě.
3
00:00:04,154 --> 00:00:07,144
Vzbudil jsem se a tělo Juliette a hlava
mámy byla pryč. Sebrali všechno.
4
00:00:07,177 --> 00:00:09,330
- Mají Trubel nebo ne?
- Nemohu říct.
5
00:00:09,817 --> 00:00:11,918
- Právě jste mluvila.
- Chceš si ho pochovat?
6
00:00:12,482 --> 00:00:15,232
Nerozbije se. Nechci ho
vychovávat sama.
7
00:00:15,591 --> 00:00:17,499
Stejně tak, jako je můj je i tvůj.
8
00:00:17,629 --> 00:00:19,287
Nevím, jestli je to dobré.
9
00:00:19,491 --> 00:00:21,037
Occultatum Libera?
10
00:00:21,375 --> 00:00:22,764
Přicházejí.
11
00:00:23,031 --> 00:00:25,289
V překladu to znamená něco jako
12
00:00:25,849 --> 00:00:28,555
osvoboď, co je skryto
nebo osvoboď skryté.
13
00:00:28,648 --> 00:00:31,426
- Co by to mohlo znamenat?
- Je válka.
14
00:00:38,787 --> 00:00:44,157
<i>Myslím,
že jsem matku kdysi měl.</i>
15
00:00:45,713 --> 00:00:48,271
<b>PRODÁNO</b>
16
00:01:06,147 --> 00:01:07,655
Dále.
17
00:01:09,515 --> 00:01:12,504
- Už jsou skoro hotoví. - Já taky.
Jen dám Kellyho do autosedačky.
18
00:01:12,540 --> 00:01:14,047
Já to udělám.
19
00:01:15,312 --> 00:01:16,979
Jak dlouho jsi tu žil?
20
00:01:19,625 --> 00:01:21,664
Asi šest a půl roku.
21
00:01:23,609 --> 00:01:25,452
Nečekal jsem, že tu budu
žít napořád, ale...
22
00:01:26,702 --> 00:01:28,936
Nevěděl jsem, co to je být
Grimm, když jsem to kupoval.
23
........