1
00:00:00,172 --> 00:00:01,705
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,911 --> 00:00:04,052
Sebrali Trubel. Chtěl jsem je
zastavit, zdrogovali mě.

3
00:00:04,154 --> 00:00:07,144
Vzbudil jsem se a tělo Juliette a hlava
mámy byla pryč. Sebrali všechno.

4
00:00:07,177 --> 00:00:09,330
- Mají Trubel nebo ne?
- Nemohu říct.

5
00:00:09,817 --> 00:00:11,918
- Právě jste mluvila.
- Chceš si ho pochovat?

6
00:00:12,482 --> 00:00:15,232
Nerozbije se. Nechci ho
vychovávat sama.

7
00:00:15,591 --> 00:00:17,499
Stejně tak, jako je můj je i tvůj.

8
00:00:17,629 --> 00:00:19,287
Nevím, jestli je to dobré.

9
00:00:19,491 --> 00:00:21,037
Occultatum Libera?

10
00:00:21,375 --> 00:00:22,764
Přicházejí.

11
00:00:23,031 --> 00:00:25,289
V překladu to znamená něco jako

12
00:00:25,849 --> 00:00:28,555
osvoboď, co je skryto
nebo osvoboď skryté.

13
00:00:28,648 --> 00:00:31,426
- Co by to mohlo znamenat?
- Je válka.

14
00:00:38,787 --> 00:00:44,157
<i>Myslím,
že jsem matku kdysi měl.</i>

15
00:00:45,713 --> 00:00:48,271
<b>PRODÁNO</b>

16
00:01:06,147 --> 00:01:07,655
Dále.

17
00:01:09,515 --> 00:01:12,504
- Už jsou skoro hotoví. - Já taky.
Jen dám Kellyho do autosedačky.

18
00:01:12,540 --> 00:01:14,047
Já to udělám.

19
00:01:15,312 --> 00:01:16,979
Jak dlouho jsi tu žil?

20
00:01:19,625 --> 00:01:21,664
Asi šest a půl roku.

21
00:01:23,609 --> 00:01:25,452
Nečekal jsem, že tu budu
žít napořád, ale...

22
00:01:26,702 --> 00:01:28,936
Nevěděl jsem, co to je být
Grimm, když jsem to kupoval.

23
........