1
00:00:10,154 --> 00:00:13,820
<i>Války se odehrály tak dávno,
že už si je nikdo nepamatuje.</i>

2
00:00:15,410 --> 00:00:19,963
<i>Do příchodu baronů tu
panovala temnota a strach.</i>

3
00:00:19,998 --> 00:00:23,633
<i>Sedm mužů a žena,
kteří zkrotili chaos.</i>

4
00:00:27,639 --> 00:00:29,890
<i>Lidé k nim přicházeli
za ochranou.</i>

5
00:00:31,260 --> 00:00:33,560
<i>Ale z ochrany se stalo otroctví.</i>

6
00:00:35,264 --> 00:00:37,514
<i>Zničili zbraně a vycvičili si armádu</i>

7
00:00:37,516 --> 00:00:40,684
<i>smrtících bojovníků zvaných Smrťáci.</i>

8
00:00:40,719 --> 00:00:42,819
<i>Tento svět byl postaven na krvi.</i>

9
00:00:42,855 --> 00:00:45,322
<i>Nikdo tu není nevinný.</i>

10
00:00:45,357 --> 00:00:47,524
<i>Vítejte v Badlands.</i>

11
00:02:45,644 --> 00:02:47,077
Ztratil ses, cizinče?

12
00:02:49,548 --> 00:02:53,033
Pár mil odtud přepadli transport.

13
00:02:53,068 --> 00:02:56,152
Všechny je zabili až na jednoho.

14
00:02:56,204 --> 00:02:59,322
My s otroky neděláme.

15
00:02:59,324 --> 00:03:00,457
Co sháníš?

16
00:03:00,492 --> 00:03:03,293
Ten náklad patřil mému baronovi.

17
00:03:06,331 --> 00:03:07,931
Mrkejte na to, chlapi.

18
00:03:07,966 --> 00:03:10,066
Máme tu živého
a skutečného Smrťáka.

19
00:03:13,572 --> 00:03:16,172
Copak vy psiska
necestujete ve smečce?

20
00:03:20,729 --> 00:03:22,228
Co je v té bedně?

21
00:03:29,521 --> 00:03:31,187
To tě nemusí zajímat.

22
00:04:09,478 --> 00:04:11,311
<i>Vstávat. Na nohy.</i>

23
00:04:18,704 --> 00:04:20,503
- Na něj!
- Zabte ho!

24
........