1
00:00:00,006 --> 00:00:03,638
<i>- V minulých dílech...</i>
- Tu vraždu jsem nespáchala.
2
00:00:03,668 --> 00:00:05,469
Vrah toho
chlapce bude zabíjet znovu.
3
00:00:05,536 --> 00:00:08,505
- Chtěla jsem ti dát děti.
- Anne a Jamese.
4
00:00:08,539 --> 00:00:10,424
Francisi, neopouštěj mě,
ještě ne.
5
00:00:10,475 --> 00:00:12,828
To je Delphine, léčitelka.
Přivedl jsem ji za Francisem.
6
00:00:12,858 --> 00:00:15,779
- Je moc pozdě. - Není
zaručeno, že může pomoct.
7
00:00:15,813 --> 00:00:18,482
A i kdyby mohla, cenou může
být život někoho jiného.
8
00:00:20,083 --> 00:00:22,369
Francisi? Panebože!
9
00:00:24,339 --> 00:00:26,752
Madam de Guise. Je mrtvá.
10
00:00:28,623 --> 00:00:31,700
Děkuji za tvou milost a mír,
za slitování, co zaručuješ těm,
11
00:00:31,730 --> 00:00:33,497
které přitahuješ
na svou stranu,
12
00:00:33,565 --> 00:00:36,515
a za výjimečné požehnání,
co jsi mi poskytl.
13
00:00:41,806 --> 00:00:43,875
Jsi tady dole dlouho.
14
00:00:44,886 --> 00:00:48,850
Mám Bohu hodně za co děkovat.
Vždy, když vejdeš do místnosti,
15
00:00:48,880 --> 00:00:50,848
naplníš mé srdce velkou radostí.
16
00:00:50,882 --> 00:00:53,350
Mám pocit, že Marie de Guise
vděčím za svůj život.
17
00:00:53,615 --> 00:00:56,687
Nikdo nedokáže říct,
zda byl její život cenou,
18
00:00:56,721 --> 00:01:00,175
o které Delphine mluvila,
nebo jen hrozná náhoda.
19
00:01:00,205 --> 00:01:03,934
Ale má matka byla tak nemocná
a tak dlouho měla bolesti,
20
00:01:03,964 --> 00:01:06,561
že jsem se s její
smrtí smířila, Francisi.
21
00:01:06,591 --> 00:01:09,245
Budu se za ni modlit. A měli
bychom si promluvit o regentství,
........