1
00:00:00,133 --> 00:00:02,835
Překlad do CZ: 0011011100111
Verze: WEB-DL
Info: www.edna.cz/guardians-of-the-galaxy/
2
00:00:05,772 --> 00:00:08,907
Tady není žádné magické
životadárné Kosmické semeno.
3
00:00:08,909 --> 00:00:11,410
Tohle místo je mrtvější
než... mrtvá věc.
4
00:00:11,412 --> 00:00:14,313
Proč by jinak mapa ukazovala,
že je tady, Rockete?
5
00:00:16,917 --> 00:00:19,951
A kdo zakopl o alarm?
6
00:00:19,953 --> 00:00:22,788
Já nezakopl.
Mám velmi jistý krok.
7
00:00:22,790 --> 00:00:24,790
- Na rozdíl od některých z nás.
- Já jsem Groot?
8
00:00:24,792 --> 00:00:27,192
Drax tím myslel, že jsi to
obvykle ty, kdo to pose--
9
00:00:30,497 --> 00:00:33,799
Vidíš? Past. Říkal jsem ti,
že jsme na správném místě.
10
00:00:33,801 --> 00:00:36,268
Ty jsi nás do toho dostal,
a já nás dostanu ven.
11
00:00:36,270 --> 00:00:37,502
Jako obvykle.
12
00:00:39,806 --> 00:00:43,475
Ty jsi použil moji kapesní
dimenzní nádobu jako vysavač?
13
00:00:43,477 --> 00:00:45,877
Já jsem Groot.
14
00:00:45,879 --> 00:00:48,447
O úklidu se můžete hádat později.
Musíme se odsud dostat.
15
00:00:48,449 --> 00:00:50,082
Slyšel jsi Gamoru, Groote.
16
00:00:52,452 --> 00:00:54,152
Udělej to jako strom, a...
17
00:00:54,154 --> 00:00:55,821
padáme!
18
00:01:01,528 --> 00:01:03,395
Hele, krychlička září!
19
00:01:03,397 --> 00:01:05,030
Kosmické semeno musí být tady!
20
00:01:05,032 --> 00:01:07,165
Tohle jsi už říkal minule, Quille.
21
00:01:07,167 --> 00:01:09,067
A jediné co jsme dostali,
byla další značka na mapě!
22
00:01:09,069 --> 00:01:11,236
Přesněji, <i>tahle</i>
........