1
00:00:00,062 --> 00:00:01,429
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:01,551 --> 00:00:03,246
Nedocenil jsem tě.
3
00:00:03,539 --> 00:00:05,423
Ale teď je tu děťátko,
4
00:00:05,859 --> 00:00:10,910
- které neví, jak to jeho táta zvoral.
- Přijde mi, že je to holčička.
5
00:00:11,053 --> 00:00:12,954
Ale vyrazit mě můžete. Z projektu.
6
00:00:13,005 --> 00:00:15,173
- A co bych uvedl?
- Ulejvání, nekázeň.
7
00:00:15,247 --> 00:00:18,072
Nebo jakoukoli urážku,
kterou utrpěla vaše dcera.
8
00:00:18,207 --> 00:00:19,933
Gratuluji, Paule.
9
00:00:20,004 --> 00:00:22,329
Ty budeš styčným důstojníkem na Místě X.
10
00:00:23,260 --> 00:00:24,843
Cože?
11
00:00:24,940 --> 00:00:26,989
W.D. Lorentzen.
12
00:00:27,501 --> 00:00:29,952
Vidím, že má reputace mě předchází.
13
00:00:32,092 --> 00:00:34,655
- Lizo.
- Řekli ti o Frankovi něco?
14
00:00:34,734 --> 00:00:39,139
Najali mě, abych sepsal oficiální
kroniku Manhattanské vědní oblasti.
15
00:00:39,194 --> 00:00:42,396
Vy jste ale s panem Lorentzenem
nesdílela jen kolej, že?
16
00:00:42,511 --> 00:00:46,110
Říkám si, co by na návštěvu
vaší dávné lásky řekl váš manžel.
17
00:00:46,405 --> 00:00:50,101
Říkal jste, že Callie milujete?
Dokazujete to teda zvláštně.
18
00:00:50,317 --> 00:00:53,583
Crystal City v Texasu.
Tam drží vašeho manžela.
19
00:00:54,730 --> 00:00:56,920
Dostanu vás na nádraží v Lamy.
20
00:00:57,786 --> 00:01:00,453
Lizo. Jak jsi...?
21
00:01:01,700 --> 00:01:03,797
Musím se vrátit na Kopec.
22
00:01:04,099 --> 00:01:08,015
Zrovna ses dostal z vězení.
Chceš se do něj zase dostat?
23
00:01:14,596 --> 00:01:16,105
........