1
00:00:00,180 --> 00:00:01,616
V minulých dílech...
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,372
Měli jsme jen vykolejit tenhle tanker
3
00:00:03,397 --> 00:00:04,529
a v pohodě odejít.
4
00:00:04,554 --> 00:00:06,396
Tady je peněžní odměna
pro tvé chlapy.
5
00:00:06,421 --> 00:00:08,225
Vy chlapi máte snad větší
hodnotu než ta ropa.
6
00:00:08,250 --> 00:00:11,092
Kulka v něm se shoduje s tou,
co jsem našel u vás na plošině.
7
00:00:11,117 --> 00:00:12,688
Slečno Brigssová?
8
00:00:13,078 --> 00:00:15,202
Jak je tátovi? Bude v pořádku?
9
00:00:15,227 --> 00:00:16,573
Oh, bude v pořádku.
10
00:00:17,665 --> 00:00:18,866
Nechám tě vstoupit.
11
00:00:18,868 --> 00:00:20,801
Podíl tě bude stát 500 tisíc.
12
00:00:20,835 --> 00:00:22,036
Jak to myslíš, žes ho koupila?
13
00:00:22,038 --> 00:00:23,838
K něčemu jsem se dneska
Hapovi zavázal, jasný?
14
00:00:23,872 --> 00:00:24,955
Proč nemůžeme udělat obojí?
15
00:00:25,006 --> 00:00:26,601
Protože nemáme dost peněz.
16
00:00:26,626 --> 00:00:28,601
Nakonec do toho s vámi asi nepůjdu.
17
00:00:28,626 --> 00:00:30,761
Musím se nejdřív zamést před svým prahem
18
00:00:30,795 --> 00:00:33,013
Tohle je Jules Jackmanová... moje přítelkyně.
19
00:00:33,047 --> 00:00:35,215
Hap Briggs. Dvakrát za dva dni...
20
00:00:35,266 --> 00:00:37,050
To začína byť zvykom.
21
00:00:38,553 --> 00:00:40,888
Neměli bychom automaticky vyřadit nikoho.
22
00:00:40,939 --> 00:00:44,558
Muj syn by mi nemířil zbraní do obličeje.
23
00:00:48,663 --> 00:00:50,897
Ďalšie nočná mora?
24
00:00:50,932 --> 00:00:52,232
Tak toto sa stáva,
........