1
00:00:02,200 --> 00:00:05,430
Pane Hardingu,
nabíral jste někdy prostitutky
2
00:00:05,480 --> 00:00:07,270
na Boundary Way v Manchesteru?
3
00:00:07,320 --> 00:00:10,950
Agota byla zavražděna jinak.
Možná, že i její vrah byl jiný.
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,670
- Dva vrazi. - Jeden v devadesátých letech
a jeden v současnosti.
5
00:00:13,720 --> 00:00:17,510
Vím, jak je pro tebe důležité cítit,
že jsi mi pomohl.
6
00:00:17,560 --> 00:00:20,230
Jenže jsou věci,
kterým nemůžu uniknout.
7
00:00:22,880 --> 00:00:25,318
Co kdyby to byla žena,
co kopíruje a napodobuje zločiny,
8
00:00:25,353 --> 00:00:27,812
které na ní někdo
spáchal před 16 lety?
9
00:00:29,600 --> 00:00:32,830
Oběť mohla být přítomna na místě činu.
10
00:00:32,880 --> 00:00:34,820
Oběť by to znala.
11
00:00:34,821 --> 00:00:37,560
LHALA JSI
12
00:01:18,959 --> 00:01:21,331
FROM DARKNESS
1x03
13
00:01:21,332 --> 00:01:23,922
Překlad: ArwyKraft
14
00:01:44,880 --> 00:01:46,760
Claire. Jsi v pohodě?
15
00:01:51,600 --> 00:01:53,270
Sprcha je volná.
16
00:01:58,280 --> 00:02:01,990
Ollie, Jacku, pospěšte si,
nebo přijdete pozdě.
17
00:02:02,040 --> 00:02:04,870
- Ztratil jsem triko. Jacku?
- Já ho nemám.
18
00:02:04,920 --> 00:02:09,200
- Mami, neviděla jsi moje triko?
- Je v pračce.
19
00:02:18,200 --> 00:02:21,700
- Ollie, pohni, prosím.
- Vždyť už jdu.
20
00:02:29,960 --> 00:02:31,560
Tady máš.
21
00:02:34,120 --> 00:02:36,870
Když jsi dostala tu obálku,
nechtěla ses vrátit na hotel.
22
00:02:36,920 --> 00:02:39,190
Lola myslela, že ti bude nejlíp
........