1
00:00:01,826 --> 00:00:05,076
Vítejte v Cicero Pharmaceutical Solutions.
2
00:00:05,894 --> 00:00:09,544
Náš rozsah je světový, náš výzkum věhlasný.
3
00:00:11,153 --> 00:00:13,903
A rády bychom Vám představili Rumyodin.
4
00:00:16,850 --> 00:00:21,800
Dnes večer hodlám prozkoumat zázračný
lék, který údajně vymýtí pocit strachu.
5
00:00:23,550 --> 00:00:27,500
Lék byl otestován na vojácích
během války v Iráku.
6
00:00:28,114 --> 00:00:35,963
Narkotikum proslulo díky účinkům potlačující
strach vojáků na bojišti.
7
00:00:37,045 --> 00:00:41,195
Nepřetržité testování vedlo k celosvětovému
použití mezi ostatní jednotky.
8
00:00:42,450 --> 00:00:45,800
Výsledky testů byly zatajovány
... až doposavad.
9
00:00:49,649 --> 00:00:52,600
Jsem v centru
Cicero Pharmaceutical Solutions
10
00:00:52,850 --> 00:00:57,600
s cílem natočit dokument o jejich
zázračném léku zvaném Rumyodin.
11
00:00:57,950 --> 00:01:03,170
Ten údajně odbourává pocit strachu.
12
00:01:03,649 --> 00:01:06,299
Po testování na bojišti
13
00:01:06,719 --> 00:01:09,719
je lék nyní dostupný
pro veřejnost.
14
00:01:10,316 --> 00:01:14,366
A dnes budeme sledovat první
užití z řad občanů.
15
00:01:26,549 --> 00:01:28,849
Derren Brown: Strach a Víra
16
00:01:31,549 --> 00:01:36,549
Tyto jedinci započnou s léčbou na Rumyodinu
za účelem čelit strachu a fobiím.
17
00:01:36,950 --> 00:01:39,700
Já je budu sledovat od prvního dne.
18
00:01:40,120 --> 00:01:44,120
Nick Duffy trpí sociální poruchou,
která ho činí osamělým.
19
00:01:44,510 --> 00:01:47,489
Má také přehnaný strach
z konfrontace.
20
00:01:47,849 --> 00:01:50,449
Jsem značně nervózní
v novém prostředí.
21
00:01:50,650 --> 00:01:54,300
Je pro mě těžké mluvit
s lidmi, které neznám.
22
00:01:54,736 --> 00:01:56,739
........