1
00:00:01,197 --> 00:00:03,104
<i>V předchozím díle...</i>

2
00:00:03,249 --> 00:00:06,350
Dobrá, nemá cenu na to lpět.
Jak Vulkánci říkají,

3
00:00:06,450 --> 00:00:10,218
<i>“Můžeš navrátit život tomu,</i>
<i>koho jsi zabil?”</i>

4
00:00:10,977 --> 00:00:13,688
- Víš, co to znamená?
- Ne.

5
00:00:13,690 --> 00:00:14,923
Mluvíš pravdu?

6
00:00:14,925 --> 00:00:16,691
<i>Ne.</i>

7
00:00:18,327 --> 00:00:20,762
Dobrá, tohle je směšné.
Být pořád smutný z Amy

8
00:00:20,764 --> 00:00:21,963
nic nevyřeší.

9
00:00:21,965 --> 00:00:23,865
Jestli chci rozlousknout
tuhle situaci,

10
00:00:23,867 --> 00:00:25,467
tak musím něco udělat.

11
00:00:25,469 --> 00:00:27,702
- Co uděláš?
- Půjdu za ní

12
00:00:27,704 --> 00:00:28,804
a požádám jí o ruku.

13
00:00:28,806 --> 00:00:30,772
A když řekne ano,
tak to hodíme za hlavu

14
00:00:30,774 --> 00:00:33,141
a budeme pokračovat
v našem vztahu.

15
00:00:33,143 --> 00:00:34,709
A když řekne ne...

16
00:00:34,711 --> 00:00:38,146
potom si může
<i>políbit zadek.</i>

17
00:00:40,683 --> 00:00:42,851
On to tak nemyslel.

18
00:01:06,442 --> 00:01:09,311
Je úžasné, že děláš
Sheldonovi snídani.

19
00:01:09,313 --> 00:01:11,379
Má to teď drsné.

20
00:01:11,381 --> 00:01:12,781
Amy mu zlomila srdce,

21
00:01:12,783 --> 00:01:15,884
DVR ustřihlo poslední
minutu <i>Doctora Who...</i>

22
00:01:15,886 --> 00:01:18,587
domů ho pronásledovala
vrána.

........