1
00:00:08,740 --> 00:00:11,530
LONDÝN 1885
2
00:00:21,640 --> 00:00:24,310
Celou dobu jsi mi lhal!
3
00:00:24,360 --> 00:00:27,750
Využíval mě!
Jako všechny ostatní!
4
00:00:27,800 --> 00:00:30,670
- Dal jsem ti, co jsi chtěl.
- Ne!
5
00:00:30,720 --> 00:00:33,950
Dal jsi mi, co jsi chtěl ty!
6
00:00:34,000 --> 00:00:36,070
Tady to máš!
7
00:00:36,120 --> 00:00:40,710
Když tvoříš příšery,
buď připraven na následky.
8
00:00:40,760 --> 00:00:44,880
Já je netvořím,
jen jsem jednu probudil.
9
00:01:03,080 --> 00:01:05,220
Dávej bacha!
10
00:01:08,960 --> 00:01:11,440
Nechte tu dívku být!
11
00:01:20,480 --> 00:01:22,110
Hyde!
12
00:01:53,480 --> 00:01:57,110
Překlad a korekce: karel
. . : : CWZONE.CZ : : . .
www.serialzone.cz
13
00:02:05,230 --> 00:02:09,200
<i>CEJLON</i>
<i>O 50 let později</i>
14
00:02:29,260 --> 00:02:32,130
A je to. Nebolelo to, viď?
15
00:02:35,620 --> 00:02:37,220
Ahojky.
16
00:02:38,900 --> 00:02:41,550
Neboj.
Nic to není.
17
00:02:41,620 --> 00:02:44,770
Poslouchej dr. Jekylla.
Udělá tě velmi silnou.
18
00:02:44,820 --> 00:02:47,620
Porazíš každou ošklivou nemoc.
19
00:02:49,140 --> 00:02:52,570
Neboj. Neřeknu jí,
že jsi tu dnes poprvé.
20
00:02:52,620 --> 00:02:54,370
Umí kouzlit.
21
00:02:54,420 --> 00:02:56,160
To nejsou kouzla.
22
00:03:01,460 --> 00:03:03,460
Je to medicína.
23
00:03:08,620 --> 00:03:11,490
........