1
00:00:00,375 --> 00:00:03,214
<i>Jmenuji se Alex Parrishová.
Hodili to na mě.</i>

2
00:00:03,255 --> 00:00:06,266
<i>Všechno to začalo před devíti
měsíci, cestou na akademii FBI.</i>

3
00:00:06,318 --> 00:00:08,423
Co tu sakra děláš?
<i>Boothe, říkal jsem ti to.</i>

4
00:00:08,463 --> 00:00:11,689
- Sledování Alex Parrishové skončilo.
<i>- Musíte hned přestat mluvit.</i>

5
00:00:11,731 --> 00:00:13,877
<i>Právě jste vyzradil
svou vlastní akci s Alex.</i>

6
00:00:13,946 --> 00:00:16,211
- Nímo? Jsi nachystaná?
- Simone!

7
00:00:16,288 --> 00:00:18,859
- Co se sakra děje?
- Simone, promiň. - Kdo jsi?

8
00:00:18,908 --> 00:00:21,497
- Jen nám dej chvilku, vyřešíme to.
- Pusťte mě ven!

9
00:00:21,572 --> 00:00:24,961
Myslím, že agent Booth je v kontaktu
s Parrishovou. Myslím, že jí pomáhá.

10
00:00:25,043 --> 00:00:28,386
To je jedno z dvojčat. Na Grand Central.
To je několik dní před útokem.

11
00:00:28,466 --> 00:00:30,050
Jsou to ony.

12
00:00:33,970 --> 00:00:37,921
Hele, tím nádražím projdou
každý den statisíce lidí.

13
00:00:38,062 --> 00:00:42,263
- Náhoda není důkaz.
- Tohle je jasný důkaz.

14
00:00:42,315 --> 00:00:46,813
To jsou záběry Nímy nebo Rainy, jak
obchází nádraží dva dny před explozí!

15
00:00:46,855 --> 00:00:49,148
Ani nevíme, která to je.
Můžou to být obě.

16
00:00:49,188 --> 00:00:51,971
- Ale já to zjišťovat nemíním.
- Simone,

17
00:00:52,054 --> 00:00:54,670
O dvojčatech nikdo neslyšel měsíce.

18
00:00:54,954 --> 00:00:57,418
Docházejí spolužáci,
co to na mě mohli hodit.

19
00:00:57,475 --> 00:01:00,818
A jak Caleb analyzuje
ten záznam, dochází mi i čas.

20
00:01:00,868 --> 00:01:05,220
To je opravdová stopa.
Vím, že už jsi dost riskoval.

21
00:01:05,292 --> 00:01:07,942
........