1
00:00:01,206 --> 00:00:02,523
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:03,507 --> 00:00:05,107
Na co se díváš?

3
00:00:05,108 --> 00:00:06,275
Komentáře, že jsem nesympatický,

4
00:00:06,276 --> 00:00:08,110
a má stránka je podfuk.

5
00:00:08,111 --> 00:00:09,545
Nemůžeš mě prostě ignorovat.

6
00:00:09,546 --> 00:00:11,614
Vlastně přesně to právě teď dělám.

7
00:00:11,615 --> 00:00:14,449
Proč nemáme společné fotky,
z doby, kdy jsem byl dítě?

8
00:00:14,484 --> 00:00:17,484
Asi nechám
tobě a Valerii trochu prostoru.

9
00:00:17,487 --> 00:00:19,055
Kam pojedeš?

10
00:00:19,056 --> 00:00:20,089
Neboj se o mě, drahá.

11
00:00:20,090 --> 00:00:21,424
Budeme v kontaktu.

12
00:00:21,425 --> 00:00:23,726
Proč to pořád zdržuješ?

13
00:00:23,727 --> 00:00:25,628
Protože pak bude mít
má matka pravdu.

14
00:00:25,629 --> 00:00:27,663
A když ten dům neprodáš, tak...

15
00:00:27,664 --> 00:00:30,132
bude mít menší pravdu?

16
00:00:30,133 --> 00:00:32,068
Podívám se tento týden po odhadcích.

17
00:00:32,069 --> 00:00:33,403
Zjistit, kolik stojí.

18
00:00:34,196 --> 00:00:35,627
<i>1 nová shoda</i>

19
00:00:47,436 --> 00:00:50,350
Čau, máme shod 100%,
což je statisticky skoro nemožné.

20
00:00:50,374 --> 00:00:51,654
Shodu, Haha!

21
00:00:51,737 --> 00:00:53,637
Chceš někdy zajít na drink?

22
00:00:53,737 --> 00:00:55,737
Třeba příští týden?

23
00:00:58,381 --> 00:00:59,881
Nebo ne.

24
00:01:07,485 --> 00:01:10,485
~ ~ psedma ~ ~
~ ~ překlad, časování a korekce ~ ~
........