1
00:00:01,506 --> 00:00:02,823
V minulých dílech jste viděli...
2
00:00:03,807 --> 00:00:05,407
Na co se díváš?
3
00:00:05,408 --> 00:00:06,575
Komentáře, že jsem nesympatický,
4
00:00:06,576 --> 00:00:08,410
a má stránka je podfuk.
5
00:00:08,411 --> 00:00:09,845
Nemůžeš mě prostě ignorovat.
6
00:00:09,846 --> 00:00:11,914
Vlastně přesně to právě teď dělám.
7
00:00:11,915 --> 00:00:14,749
Proč nemáme společné fotky,
z doby, kdy jsem byl dítě?
8
00:00:14,784 --> 00:00:17,784
Asi nechám
tobě a Valerii trochu prostoru.
9
00:00:17,787 --> 00:00:19,355
Kam pojedeš?
10
00:00:19,356 --> 00:00:20,389
Neboj se o mě, drahá.
11
00:00:20,390 --> 00:00:21,724
Budeme v kontaktu.
12
00:00:21,725 --> 00:00:24,026
Proč to pořád zdržuješ?
13
00:00:24,027 --> 00:00:25,928
Protože pak bude mít
má matka pravdu.
14
00:00:25,929 --> 00:00:27,963
A když ten dům neprodáš, tak...
15
00:00:27,964 --> 00:00:30,432
bude mít menší pravdu?
16
00:00:30,433 --> 00:00:32,368
Podívám se tento týden po odhadcích.
17
00:00:32,369 --> 00:00:33,703
Zjistit, kolik stojí.
18
00:00:34,496 --> 00:00:35,927
<i>1 nová shoda</i>
19
00:00:47,736 --> 00:00:50,650
Čau, máme shod 100%,
což je statisticky skoro nemožné.
20
00:00:50,674 --> 00:00:51,954
Shodu, Haha!
21
00:00:52,037 --> 00:00:53,937
Chceš někdy zajít na drink?
22
00:00:54,037 --> 00:00:56,037
Třeba příští týden?
23
00:00:58,681 --> 00:01:00,181
Nebo ne.
24
00:01:07,785 --> 00:01:10,785
~ ~ psedma ~ ~
~ ~ překlad, časování a korekce ~ ~
........