1
00:00:01,000 --> 00:00:04,230
Pane Hardingu,
nabíral jste někdy prostitutky

2
00:00:04,280 --> 00:00:06,070
na Boundary Way v Manchesteru?

3
00:00:06,120 --> 00:00:09,750
Agota byla zavražděna jinak.
Možná, že i její vrah byl jiný.

4
00:00:09,800 --> 00:00:12,470
- Dva vrazi. - Jeden v devadesátých letech
a jeden v současnosti.

5
00:00:12,520 --> 00:00:16,310
Vím, jak je pro tebe důležité cítit,
že jsi mi pomohl.

6
00:00:16,360 --> 00:00:19,030
Jenže jsou věci,
kterým nemůžu uniknout.

7
00:00:21,680 --> 00:00:24,118
Co kdyby to byla žena,
co kopíruje a napodobuje zločiny,

8
00:00:24,153 --> 00:00:26,612
které na ní někdo
spáchal před 16 lety?

9
00:00:28,400 --> 00:00:31,630
Oběť mohla být přítomna na místě činu.

10
00:00:31,680 --> 00:00:33,620
Oběť by to znala.

11
00:00:33,621 --> 00:00:36,360
LHALA JSI

12
00:01:17,759 --> 00:01:20,131
FROM DARKNESS
1x03

13
00:01:20,132 --> 00:01:22,722
Překlad: ArwyKraft

14
00:01:43,680 --> 00:01:45,560
Claire. Jsi v pohodě?

15
00:01:50,400 --> 00:01:52,070
Sprcha je volná.

16
00:01:57,080 --> 00:02:00,790
Ollie, Jacku, pospěšte si,
nebo přijdete pozdě.

17
00:02:00,840 --> 00:02:03,670
- Ztratil jsem triko. Jacku?
- Já ho nemám.

18
00:02:03,720 --> 00:02:08,000
- Mami, neviděla jsi moje triko?
- Je v pračce.

19
00:02:17,000 --> 00:02:20,500
- Ollie, pohni, prosím.
- Vždyť už jdu.

20
00:02:28,760 --> 00:02:30,360
Tady máš.

21
00:02:32,920 --> 00:02:35,670
Když jsi dostala tu obálku,
nechtěla ses vrátit na hotel.

22
00:02:35,720 --> 00:02:37,990
Lola myslela, že ti bude nejlíp
........