1
00:00:00,167 --> 00:00:01,718
V minulých dílech...
2
00:00:01,793 --> 00:00:06,585
Měla vizionářský plán jak zachránit
svět před katastrofou.
3
00:00:06,825 --> 00:00:09,023
Erica vybere ty, kteří přežijí.
4
00:00:09,069 --> 00:00:11,701
Mám plán.
Bohužel nezahrnuje tebe.
5
00:00:11,738 --> 00:00:14,483
Musíš uznat, že je hezké
vidět ho šťastného.
6
00:00:15,690 --> 00:00:17,628
Nikdy jsem nevytvořila
tolik temné hmoty.
7
00:00:17,681 --> 00:00:20,509
Radši na to přijď.
Musí to pokrýt celý summit.
8
00:00:20,580 --> 00:00:23,681
- Kde je Dennis? Dennisi!
- Dennisi!
9
00:00:26,039 --> 00:00:30,156
- Může tam někde být, Lukeu.
Nemůžeme bez něj odejít. - Já vím.
10
00:00:30,284 --> 00:00:32,357
Mé vize jsou osud.
Je to jedno a to samé.
11
00:00:32,445 --> 00:00:34,627
Ty děti zachrání svět.
12
00:00:34,791 --> 00:00:37,792
Půjdu s nimi, ale potřebuju svézt.
13
00:00:37,926 --> 00:00:41,441
Drž se, děťátko. Bude to jízda.
14
00:00:42,248 --> 00:00:44,701
Možná lze svést Ericu ze stopy.
15
00:00:44,977 --> 00:00:47,744
Jde o osud, nezahrávej si s ním.
16
00:00:51,402 --> 00:00:56,269
V Renautas jsme se dlouho snažili
najít správnou cestu.
17
00:00:56,572 --> 00:01:02,252
A jako všichni ostatní jsme byli slepí
vůči vyvinutým, kteří byli silně proti.
18
00:01:02,383 --> 00:01:06,720
Nyní však vychází na světlo,
že tuto tragédii
19
00:01:07,361 --> 00:01:11,899
mají na svědomí ti,
kterým jsme se snažili pomoct.
20
00:01:15,176 --> 00:01:19,543
Zdravím. Poslali mě sem.
Jde o mou sestru, Phoebe Fradyovou.
21
00:01:19,676 --> 00:01:22,988
- Je mi líto, pane, ale jména nyní
ještě nezaznamenáváme. - Prosím.
22
00:01:23,595 --> 00:01:26,235
........