1
00:00:52,480 --> 00:00:55,198
Po jedné míli se držte vpravo.
2
00:00:57,844 --> 00:00:59,287
Zatracenej krám.
3
00:01:12,991 --> 00:01:15,662
Jste v pořádku?
4
00:01:28,739 --> 00:01:30,149
Tohle není osobní.
5
00:01:39,025 --> 00:01:40,993
Běž.
6
00:02:10,690 --> 00:02:13,992
Věčný odpočinek je pro nedůležité muže.
7
00:02:31,745 --> 00:02:35,114
Král si žádá vaše služby.
8
00:02:35,115 --> 00:02:37,516
Vyhovíte jeho volání,
9
00:02:37,517 --> 00:02:39,451
generále Howe?
10
00:02:48,270 --> 00:02:49,295
Kde?
11
00:02:49,296 --> 00:02:52,164
Přijel jste do Sleepy Hollow, můj pane.
12
00:02:52,165 --> 00:02:54,700
Povolejte své muže
13
00:02:54,701 --> 00:02:58,337
a nažeňte opět strach
té spodině Patriotů.
14
00:02:58,338 --> 00:03:01,040
Strach z Britů,
15
00:03:01,041 --> 00:03:03,409
strach ze smrti.
16
00:03:03,410 --> 00:03:06,412
Nabízím vám pomstu
na nenáviděném nepříteli,
17
00:03:06,413 --> 00:03:08,881
kterýžto se pokoušel ukončit váš život.
18
00:03:08,882 --> 00:03:10,716
Crane.
19
00:03:19,805 --> 00:03:21,770
Zde jsou všichni,
zračící se ve vašich tvářích.
20
00:03:21,771 --> 00:03:23,470
Chybí ti spare.
21
00:03:25,359 --> 00:03:27,756
Jsem více zvyklý na bowling na trávníku.
22
00:03:28,423 --> 00:03:29,768
Tam bych byl ušetřen těchto bot.
23
00:03:29,769 --> 00:03:31,170
Vypadám jako italský cirkusák.
24
00:03:31,171 --> 00:03:32,971
Ve skutečnosti, ty boty
25
........