1
00:01:01,518 --> 00:01:05,612
<b>TOTO JE SKUTEČNÝ PŘÍBĚH</b>
2
00:01:05,822 --> 00:01:07,407
<b>SKUTEČNÝ!</b>
3
00:01:13,099 --> 00:01:17,701
<b>UVEDENÉ UDÁLOSTI SE STALY
V MINNESOTĚ ROKU 1979</b>
4
00:01:23,634 --> 00:01:28,133
<b>NA ŽÁDOST PŘEŽIVŠÍCH
BYLA ZMĚNĚNA JMÉNA</b>
5
00:01:32,349 --> 00:01:36,866
<b>Z ÚCTY K ZEMŘELÝM VYPRÁVÍME
ZBYTEK PŘÍBĚHU, JAK SE ODEHRÁL</b>
6
00:01:42,655 --> 00:01:45,584
<i><b>edna.cz/fargo</b> uvádí...</i>
7
00:01:45,775 --> 00:01:51,244
<i>Překlad: <b>AllyB, LuAn</b>
Korekce: <b>TheDarkKnight</b></i>
8
00:01:51,444 --> 00:01:56,079
<font color="#b30000"><b>F A R G O</b></font>
9
00:02:00,836 --> 00:02:02,961
Můj manžel vám děkuje, že jste přišli.
10
00:02:03,141 --> 00:02:07,656
Samozřejmě. Víme,
na které straně se maže chleba.
11
00:02:07,844 --> 00:02:09,945
Víme, jak mazat chleba!
12
00:02:10,141 --> 00:02:14,320
- Nemusíte řvát, není hluchej.
- Tak to jo, já jsem...
13
00:02:16,570 --> 00:02:20,209
- Co s ním teda je?
- Měl mrtvici. - Slabou mrtvici.
14
00:02:20,234 --> 00:02:23,288
- Nemůže chodit ani mluvit.
- Jen prozatím.
15
00:02:23,499 --> 00:02:25,671
Jednou to půjde.
16
00:02:25,890 --> 00:02:30,710
Uvnitř je to pořád ten starý pardál.
17
00:02:30,913 --> 00:02:36,186
- Ale, než se to spraví, jsem tu já.
- Správně. Je tu máma.
18
00:02:36,389 --> 00:02:38,592
Teď šéfuje ona.
19
00:02:38,780 --> 00:02:43,278
Taky vám chceme poděkovat
za přání a dopisy.
20
00:02:43,303 --> 00:02:48,967
- Děláš si prdel? Přání a dopisy? Jsme
v obležení a ty mluvíš o... - Hoši.
21
00:02:49,162 --> 00:02:52,612
Víte o té nabídce?
Z Kansas City?
22
00:02:52,800 --> 00:02:56,042
Není k zahození.
Rozumný prachy.
........