1
00:00:00,157 --> 00:00:03,091
<i>Jmenuji se Alex Parrishová.
Můj život se obrátil naruby.</i>
2
00:00:03,162 --> 00:00:06,072
<i>Všechno to začalo před devíti
měsíci, cestou na akademii FBI.</i>
3
00:00:06,139 --> 00:00:08,891
Jak můžu vědět, že nebudeš
lhát i mně? Možná už mi lžeš.
4
00:00:08,943 --> 00:00:10,458
Simon má rád tebe.
5
00:00:10,524 --> 00:00:13,633
Můj syn je dva roky v polepšovně
a možná ho pustí na podmínku.
6
00:00:13,713 --> 00:00:17,098
Vážně si myslíš, že tě z toho
dostane nějaký anonymní hacker?
7
00:00:17,131 --> 00:00:18,926
Je čas, abych řekla svůj příběh.
8
00:00:18,975 --> 00:00:21,830
Máš v jednotce práskače.
Někdo jí oznámil, že tam jsme.
9
00:00:21,890 --> 00:00:24,205
- Neprozradila jsi nás.
- Nemyslím, že to udělala.
10
00:00:24,277 --> 00:00:27,538
Vysíláme ke dvanácti milionům lidí.
Kdybyste jim mohla říct cokoli,
11
00:00:27,608 --> 00:00:29,471
- co by to bylo?
- Jsem nevinná.
12
00:00:42,410 --> 00:00:46,014
<i>Získali jsme nahrávku spojenou
s bombovým útokem před dvěma dny.</i>
13
00:00:46,062 --> 00:00:49,798
<i>FBI ji zveřejnilo v reakci
na včerejší rozhovor,</i>
14
00:00:49,848 --> 00:00:53,342
<i>v němž hlavní podezřelá
Alex Parrishová tvrdila, že je nevinná.</i>
15
00:00:53,465 --> 00:00:58,728
<i>FBI si myslí, že v krabici je
detonátor, jenž spustil výbuchy...</i>
16
00:00:58,801 --> 00:01:01,766
- Byly tam neprůstřelné vesty!
- Nemusíš na mě křičet.
17
00:01:01,822 --> 00:01:05,520
- Já tě z ničeho neobviňuju.
- <i>Parrishová získává podporu veřejnosti.</i>
18
00:01:05,575 --> 00:01:09,198
- <i>Podle FBI však nahrávka dokazuje
její vinu.</i> - Takže mi pomůžeš?
19
00:01:09,269 --> 00:01:11,186
Caleb pracoval v San Diegu.
20
00:01:11,241 --> 00:01:14,537
Zažádal o přesun do New Yorku
pár dní před útokem.
21
00:01:14,582 --> 00:01:18,436
- Musíš si s ním promluvit, Shelby.
........