1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Fantastic Four 1x01 - Trial By Fire DVDRip-OSiTV
Překlad do CZ: 0011011100111
2
00:01:01,127 --> 00:01:04,723
Člověče, musím být přitažlivý
pro obří mimozemské roboty.
3
00:01:10,236 --> 00:01:13,434
Skvělé! Teď to je obří
mimozemský robot s lasery.
4
00:01:33,126 --> 00:01:36,961
Johnny, jsme na cestě.
Příjezd za 22.3s
5
00:01:37,030 --> 00:01:41,798
Počkej na zálohy. Neútoč.
Opakuji. Neútoč na robota.
6
00:01:42,769 --> 00:01:46,331
Útočit? Já? Nikdy.
7
00:01:48,641 --> 00:01:50,507
Zážeh!
8
00:02:01,621 --> 00:02:03,453
To je tenhle měsíc
už jeho třetí auto.
9
00:02:03,523 --> 00:02:06,823
Nechápu to. Vysvětlil jsem mu
o tomhle moji teorii...
10
00:02:06,893 --> 00:02:09,362
Je to Johnny. Ztratil jsi ho u "Neútoč."
11
00:02:09,429 --> 00:02:12,661
A co napřed zachránit Johnnyho
a stěžovat si na něj později?
12
00:02:15,802 --> 00:02:19,136
Pěkný pokus, robo-blbe, ale mám...
13
00:02:21,341 --> 00:02:22,969
Johnny, ne!
14
00:02:41,227 --> 00:02:44,755
Viděli jste to? Bum!
Člověče, to bylo úžasné.
15
00:02:45,331 --> 00:02:47,197
Omlouvám se, Reede. Co jsi říkal?
16
00:02:51,271 --> 00:02:52,796
Johnny!
17
00:03:00,213 --> 00:03:02,614
Říkal jsi, že mu neublíží.
18
00:03:03,750 --> 00:03:06,310
Můj scan u robota nezjistil
žádné zbraně.
19
00:03:06,386 --> 00:03:09,322
Žádné zbraně?
Zrovna vypařil mého bratra.
20
00:03:09,722 --> 00:03:13,284
Ne, nevypařil, přenesl.
21
00:03:13,359 --> 00:03:16,955
Dostávám zbytkové údaje o červí díře.
Myslím, že ji dokáži sledovat.
22
00:03:17,030 --> 00:03:18,396
Myslíš? Ty myslíš?
........