1
00:00:02,940 --> 00:00:06,010
- Večeře.
- Ano, bude večeře a my ji sníme.
2
00:00:06,210 --> 00:00:08,100
Ale ne... Jakože ty a já...
3
00:00:08,300 --> 00:00:13,420
Mohli bychom se spolu najíst jinde.
Kde to bude... hezký.
4
00:00:18,730 --> 00:00:20,230
Dobře.
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,030
Tak přijď, až to tu doděláš, a...
6
00:00:23,230 --> 00:00:26,720
Já začnu vymýšlet možnosti,
kam bychom... mohli.
7
00:00:26,920 --> 00:00:28,920
<b>PŘED ŠESTI MĚSÍCI</b>
8
00:00:59,440 --> 00:01:01,440
Ne! Fitzi!
9
00:01:03,340 --> 00:01:05,340
Pomoc!
10
00:01:16,910 --> 00:01:18,730
Kde to sakra jsem?
11
00:01:20,920 --> 00:01:23,220
<b>0 HODIN</b>
12
00:01:34,950 --> 00:01:36,450
Ne.
13
00:01:37,970 --> 00:01:39,650
To není možné.
14
00:01:43,750 --> 00:01:47,100
<b>6 HODIN</b> - Nepanikař.
Každý agent ztracený v terénu
15
00:01:47,300 --> 00:01:49,840
musí zůstat na místě
a čekat na pomoc.
16
00:01:51,280 --> 00:01:55,560
Nový záznam doktorky Simmonsové
k mému a Fitzově studiu Monolitu.
17
00:01:55,760 --> 00:01:59,176
Teď už vím, že se jedná
o teleportační zařízení.
18
00:01:59,376 --> 00:02:04,169
Portál. Vlastně je to pozoruhodné,
přepravil mě na neznámou planetu.
19
00:02:04,370 --> 00:02:06,730
V jiné hvězdné soustavě.
20
00:02:07,850 --> 00:02:09,557
Vzduch je dýchatelný,
21
00:02:09,757 --> 00:02:11,360
bohatý na kyslík.
22
00:02:14,010 --> 00:02:17,380
Gravitace se zdá být trochu silnější.
23
00:02:17,580 --> 00:02:19,780
Nebo už jsem prostě moc unavená.
........