1
00:00:03,220 --> 00:00:06,290
- Večeře.
- Ano, bude večeře a my ji sníme.

2
00:00:06,490 --> 00:00:08,380
Ale ne... Jakože ty a já...

3
00:00:08,580 --> 00:00:13,700
Mohli bychom se spolu najíst jinde.
Kde to bude... hezký.

4
00:00:19,010 --> 00:00:20,510
Dobře.

5
00:00:21,100 --> 00:00:23,310
Tak přijď, až to tu doděláš, a...

6
00:00:23,510 --> 00:00:27,000
Já začnu vymýšlet možnosti,
kam bychom... mohli.

7
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
<b>PŘED ŠESTI MĚSÍCI</b>

8
00:00:59,720 --> 00:01:01,720
Ne! Fitzi!

9
00:01:03,620 --> 00:01:05,620
Pomoc!

10
00:01:17,190 --> 00:01:19,010
Kde to sakra jsem?

11
00:01:21,200 --> 00:01:23,500
<b>0 HODIN</b>

12
00:01:35,230 --> 00:01:36,730
Ne.

13
00:01:38,250 --> 00:01:39,930
To není možné.

14
00:01:44,030 --> 00:01:47,380
<b>6 HODIN</b> - Nepanikař.
Každý agent ztracený v terénu

15
00:01:47,580 --> 00:01:50,120
musí zůstat na místě
a čekat na pomoc.

16
00:01:51,560 --> 00:01:55,840
Nový záznam doktorky Simmonsové
k mému a Fitzově studiu Monolitu.

17
00:01:56,040 --> 00:01:59,456
Teď už vím, že se jedná
o teleportační zařízení.

18
00:01:59,656 --> 00:02:04,449
Portál. Vlastně je to pozoruhodné,
přepravil mě na neznámou planetu.

19
00:02:04,650 --> 00:02:07,010
V jiné hvězdné soustavě.

20
00:02:08,130 --> 00:02:09,837
Vzduch je dýchatelný,

21
00:02:10,037 --> 00:02:11,640
bohatý na kyslík.

22
00:02:14,290 --> 00:02:17,660
Gravitace se zdá být trochu silnější.

23
00:02:17,860 --> 00:02:20,060
Nebo už jsem prostě moc unavená.

........