1
00:00:41,565 --> 00:00:44,669
<B>Vítejte v Jižní Dakotě
2
00:00:51,741 --> 00:00:55,483
<b><font color="#ffa403"> BLÁZNIVÁ DOVOLENÁ</font></b>
3
00:00:55,484 --> 00:00:55,592
<b><font color="#ffa403">BLÁZN Á DOV ENÁ</font></b>
4
00:00:55,592 --> 00:00:55,701
<b><font color="#ffa403">BL N Á D V NÁ</font></b>
5
00:00:55,701 --> 00:00:55,809
<b><font color="#ffa403"> L N Á V Á</font></b>
6
00:00:55,809 --> 00:00:55,917
<b><font color="#ffa403"> L N V </font> </b>
7
00:00:55,917 --> 00:00:56,028
<b><font color="#ffa403"> N </font></b>
8
00:02:50,998 --> 00:02:54,214
<i>Dámy a pánové, hovoří váš kapitán,
Rusty Griswold.</i>
9
00:02:54,216 --> 00:02:58,152
<i>Doufám, že jste si užili osmnácti
minutový let z South Bend</i>
10
00:02:58,153 --> 00:03:01,576
<i>a brzy budeme přistávat
v Chicagu na letišti Midway.</i>
11
00:03:01,778 --> 00:03:04,086
Chtěli bychom vám poděkovat,
že jste s námi dnes letěli,
12
00:03:04,087 --> 00:03:07,799
protože my v Econo Air tvrdě pracujeme,
abychom si znovu získali vaši důvěru.
13
00:03:08,860 --> 00:03:10,602
Harry, převezmeš to?
Odskočím si.
14
00:03:10,603 --> 00:03:12,198
Jasňačka, Rusty.
15
00:03:12,499 --> 00:03:13,800
Mockrát děkuji.
16
00:03:16,702 --> 00:03:17,704
A Rusty...
17
00:03:18,105 --> 00:03:22,200
Děkuji, že ses za mě minulý týden přimluvil.
18
00:03:23,076 --> 00:03:24,174
Udělal jsem to rád.
19
00:03:24,275 --> 00:03:25,888
Jen proto, že odbory
tvrdí, že jsi moc starý
20
00:03:25,889 --> 00:03:27,430
na pilotování, to ještě
nemusí být pravda.
21
00:03:27,631 --> 00:03:30,024
Myslím, že jsi víc kvalifikovaný než ty mladíčci.
22
00:03:30,025 --> 00:03:32,182
- Moc to pro mě znamená.
- Jasňačka.
23
00:03:32,967 --> 00:03:33,968
A Rusty...
........