1
00:02:25,119 --> 00:02:28,717
Překlad do ČJ:
czengaru@gmail.com
2
00:02:32,400 --> 00:02:34,400
Tak jo!
3
00:02:34,434 --> 00:02:37,670
Ano!
4
00:02:37,704 --> 00:02:38,904
Děkujeme.
5
00:02:38,939 --> 00:02:40,106
Děkujeme, že jste přišli.
6
00:02:40,140 --> 00:02:41,616
Já jsem "Keegan" Michael Key.
7
00:02:41,662 --> 00:02:43,684
- A já Jordan Peele.
- Sledujete "Key & Peele".
8
00:02:43,877 --> 00:02:46,345
Díky.
9
00:02:46,380 --> 00:02:50,484
Novinka hned na začátek:
setkali jsme se s prezidentem.
10
00:02:50,547 --> 00:02:53,520
Takže se můžete
jít vycpat.
11
00:02:53,554 --> 00:02:57,057
- My to dokázali.
- Setkali jsme se s prezidentem.
12
00:02:57,091 --> 00:03:04,465
A byl ještě suprovější, vyšší
a pohlednější, než jsem čekal.
13
00:03:04,499 --> 00:03:08,036
- Ano. Měl...
- ... všechno. Měl všechno.
14
00:03:10,070 --> 00:03:13,006
Takovou radost
by mi neudělalo,
15
00:03:13,106 --> 00:03:16,476
ani kdybych našel svého
biologického otce.
16
00:03:18,814 --> 00:03:20,581
Byl jsem jak sluníčko.
17
00:03:20,616 --> 00:03:28,626
A první, co nám řekl, bylo:
"Vím, že bratři to mají v televizi těžké."
18
00:03:28,657 --> 00:03:30,258
První, co řekl.
19
00:03:30,259 --> 00:03:35,063
A znal ten náš skeč. Pamatujete?
Obama a Luther, tlumočník emocí.
20
00:03:38,101 --> 00:03:41,971
Jo, a ještě jedna
věc byla skvělá.
21
00:03:42,005 --> 00:03:45,674
Pořád šije do vlastní ochranky.
22
00:03:45,708 --> 00:03:51,577
Pošle si asistentku pro vodu
a ptá se ochranky: "Věříme jí?"
........