1
00:00:35,000 --> 00:00:45,000
- překlad zuzunecka, korekce Durdas9 -
2
00:00:49,166 --> 00:00:51,902
Dostal jsem ho v nejtemnější Africe.
3
00:00:51,936 --> 00:00:54,504
Nádherný zvíře. Dravý, řekl bych.
4
00:00:54,538 --> 00:00:58,474
Afrika? Myslela jsem,
že tygři žijí v Indii.
5
00:00:58,509 --> 00:01:01,777
Možná máte pravdu, drahá.
Afrika, Indie,
6
00:01:01,812 --> 00:01:04,213
je hrozně težké je rozeznat.
7
00:01:04,247 --> 00:01:07,249
Tento úlovek to je úplně jiný příběh.
8
00:01:07,283 --> 00:01:10,251
Bez jednoho palce byl
vzdálený dvě stě yardů.
9
00:01:15,958 --> 00:01:18,393
Připomeň mi, proč tu vůbec jsme.
10
00:01:18,427 --> 00:01:20,862
- Kvůli řečníkovi.
- Kdo to je?
11
00:01:20,897 --> 00:01:24,332
To je na tom úžasné.
Je to překvapení.
12
00:01:26,635 --> 00:01:28,736
Děkuji.
13
00:01:33,008 --> 00:01:34,975
Vážím si toho, Clarenci.
14
00:01:35,010 --> 00:01:36,977
- Vážíte si čeho?
- Vašeho sponzorství.
15
00:01:37,012 --> 00:01:39,279
Oh, to nic.
16
00:01:39,313 --> 00:01:42,149
Klub uvítá muže vašich kvalit.
17
00:01:42,183 --> 00:01:45,351
V našem věku začínáme
být tak trochu fádní.
18
00:01:45,385 --> 00:01:47,887
Chci, abyste věděl, že
19
00:01:47,922 --> 00:01:49,923
jsme oba potěšeni.
20
00:01:49,957 --> 00:01:53,392
Kdy se Thomas dozví,
že byl přijat?
21
00:01:53,427 --> 00:01:55,394
Když vás zaštiťuje můj manžel,
22
00:01:55,429 --> 00:01:58,097
- je přijetí už jen formalita.
- Oh!
23
00:01:58,131 --> 00:02:00,666
Tak, Clarenci,
........