1
00:00:00,066 --> 00:00:04,843
Jde ti to výborně, miláčku.
Teď ale hezky zpomal
2
00:00:04,924 --> 00:00:06,057
a tamhle úplně zastav.
3
00:00:06,995 --> 00:00:07,995
To nic.
4
00:00:08,004 --> 00:00:12,840
Ale až zase bude na značce "STOP",
tak tam zkus hezky zastavit.
5
00:00:14,376 --> 00:00:17,344
To nic, pěkně v klidu.
6
00:00:17,378 --> 00:00:21,479
Teď hezky zajeď
tamhle k obrubníku.
7
00:00:23,513 --> 00:00:27,750
Vidíš, kvůli tomuhle je
dobré dodržovat pravidla.
8
00:00:27,785 --> 00:00:29,217
Pamatuj na to.
9
00:00:32,221 --> 00:00:35,557
Řidičák a technický...
10
00:00:35,591 --> 00:00:38,025
Ty krá... Pan prezident!
11
00:00:38,059 --> 00:00:41,160
Jenom učím dcerku řídit.
12
00:00:41,394 --> 00:00:45,062
No, víte, tamhle jste projeli stopku,
ale to nic, klidně jeďte.
13
00:00:45,197 --> 00:00:49,064
Ne, ne. Malia se musí naučit
řídit jako v běžném světě.
14
00:00:49,264 --> 00:00:50,532
Nést následky.
15
00:00:50,767 --> 00:00:57,273
Klidně do toho, jednejte s námi,
jako bych nebyl prezident.
16
00:00:58,775 --> 00:01:00,810
Takhle jsem to
zrovna nemyslel.
17
00:01:00,845 --> 00:01:03,681
Překlad do ČJ:
czengaru@gmail.com
18
00:01:26,702 --> 00:01:27,569
Páni.
19
00:01:27,603 --> 00:01:28,903
Díky.
20
00:01:28,938 --> 00:01:31,371
Děkujeme moc.
21
00:01:31,406 --> 00:01:33,272
Vítejte u našeho pořadu.
22
00:01:33,307 --> 00:01:34,540
Já jsem Jordan.
23
00:01:34,574 --> 00:01:36,107
A já Keegan.
........