1
00:00:05,087 --> 00:00:07,567
Překlad: 9atak korekce: kailik
www.titulky.com www.edna.cz/south-park
2
00:00:07,922 --> 00:00:10,757
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.
3
00:00:10,859 --> 00:00:12,592
Všude samá šťastná tvář.
4
00:00:12,694 --> 00:00:14,727
Skromní lidi neznaj zášť.
5
00:00:14,813 --> 00:00:17,897
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.
6
00:00:18,033 --> 00:00:19,615
Zaparkovat vždy se dá.
7
00:00:19,734 --> 00:00:21,401
Všichni zdravěj zvesela.
8
00:00:21,536 --> 00:00:24,654
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.
9
00:00:27,876 --> 00:00:30,750
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.
10
00:00:39,976 --> 00:00:41,034
Dobré ráno, Randy.
11
00:00:41,199 --> 00:00:42,267
Dobré, Gere.
12
00:00:42,437 --> 00:00:44,358
Další probuzení do ráje, že?
13
00:00:44,440 --> 00:00:47,301
Podívej na tu spoustu restaurací
otevřených díky Whole Foods.
14
00:00:47,478 --> 00:00:48,943
Zkusím tuhle.
15
00:00:50,896 --> 00:00:52,271
Zdravím, stůl pro dva, prosím.
16
00:00:52,331 --> 00:00:54,465
Omlouváme se, pánové.
Budete muset 30 minut čekat.
17
00:00:54,607 --> 00:00:56,104
Prosím vás.
18
00:00:57,760 --> 00:01:00,592
Ano, pane, moment.
Stůl bude připraven ihned.
19
00:01:01,514 --> 00:01:03,089
Co jsi mu řekl?
20
00:01:03,305 --> 00:01:05,226
Vysvětlil jsem mu, kdo jsem.
21
00:01:05,585 --> 00:01:06,692
Kdo jsi?
22
00:01:06,753 --> 00:01:07,978
Recenzent na Yelpu.
23
00:01:08,078 --> 00:01:11,282
Většinou si to nechávám pro sebe,
aby mi tolik nelezli do zadku.
........