1
00:00:02,560 --> 00:00:04,452
<i>Viděli jste…</i>

2
00:00:04,453 --> 00:00:07,173
- Craiga Sterlinga už znáte.
- Paní ministryně.

3
00:00:07,174 --> 00:00:11,779
Ambiciózní potížista s kravatou.

4
00:00:11,780 --> 00:00:14,477
Nemůžu uvěřit,
že Conrad se s ním sešel

5
00:00:14,478 --> 00:00:15,610
a neprobral to se mnou.

6
00:00:15,611 --> 00:00:19,147
Prezident Spojených států
si může dělat, co chce.

7
00:00:19,148 --> 00:00:20,281
Budu váš kontakt v DIA.

8
00:00:20,282 --> 00:00:21,591
Máme v hledáčku
jednoho z vašich studentů.

9
00:00:21,592 --> 00:00:23,294
Po výcviku bude sloužit
pod generálem Dorševičem,

10
00:00:23,295 --> 00:00:25,262
jednoho z nejvýše
postavených členů ruské armády.

11
00:00:25,263 --> 00:00:27,841
a blízkým poradcem
prezidenta Ostrova.

12
00:00:27,842 --> 00:00:29,736
- Dimitrij Petrov.
- Tak ho přiveďte.

13
00:00:29,737 --> 00:00:31,453
- Mám ho naverbovat?
- A mít ho na starosti.

14
00:00:31,454 --> 00:00:34,121
- Co? To ne.
- Potřebujeme to, Henry.

15
00:00:34,122 --> 00:00:37,090
Rusko je pro nás
jadernou hrozbou.

16
00:00:39,500 --> 00:00:42,700
KÁBUL,
AFGHÁNISTÁN

17
00:00:45,100 --> 00:00:48,503
Tak jo, jakmile
skončíme s kabeláží

18
00:00:48,504 --> 00:00:51,973
tak zítra můžeme začít
instalovat ty potrubní podpěry.

19
00:00:51,974 --> 00:00:53,241
- Dobře, pane.
- Tak jo.

20
00:00:53,242 --> 00:00:55,462
- Dobrou noc, Faride.
- Děkuji, zatím.

21
00:01:12,327 --> 00:01:15,163
To ne, to ne, to ne.

........