1
00:00:40,365 --> 00:00:43,469
<B>Vítejte v Jižní Dakotě
2
00:00:50,541 --> 00:00:54,283
<b><font color="#ffa403"> BLÁZNIVÁ DOVOLENÁ</font></b>
3
00:00:54,284 --> 00:00:54,392
<b><font color="#ffa403">BLÁZN Á DOV ENÁ</font></b>
4
00:00:54,392 --> 00:00:54,501
<b><font color="#ffa403">BL N Á D V NÁ</font></b>
5
00:00:54,501 --> 00:00:54,609
<b><font color="#ffa403"> L N Á V Á</font></b>
6
00:00:54,609 --> 00:00:54,717
<b><font color="#ffa403"> L N V </font> </b>
7
00:00:54,717 --> 00:00:54,828
<b><font color="#ffa403"> N </font></b>
8
00:02:49,798 --> 00:02:53,014
<i>Dámy a pánové, hovoří váš kapitán,
Rusty Griswold.</i>
9
00:02:53,016 --> 00:02:56,952
<i>Doufám, že jste si užili osmnácti
minutový let z South Bend</i>
10
00:02:56,953 --> 00:03:00,376
<i>a brzy budeme přistávat
v Chicagu na letišti Midway.</i>
11
00:03:00,578 --> 00:03:02,886
Chtěli bychom vám poděkovat,
že jste s námi dnes letěli,
12
00:03:02,887 --> 00:03:06,599
protože my v Econo Air tvrdě pracujeme,
abychom si znovu získali vaši důvěru.
13
00:03:07,660 --> 00:03:09,402
Harry, převezmeš to?
Odskočím si.
14
00:03:09,403 --> 00:03:10,998
Jasňačka, Rusty.
15
00:03:11,299 --> 00:03:12,600
Mockrát děkuji.
16
00:03:15,502 --> 00:03:16,504
A Rusty...
17
00:03:16,905 --> 00:03:21,000
Děkuji, že ses za mě minulý týden přimluvil.
18
00:03:21,876 --> 00:03:22,974
Udělal jsem to rád.
19
00:03:23,075 --> 00:03:24,688
Jen proto, že odbory
tvrdí, že jsi moc starý
20
00:03:24,689 --> 00:03:26,230
na pilotování, to ještě
nemusí být pravda.
21
00:03:26,431 --> 00:03:28,824
Myslím, že jsi víc kvalifikovaný než ty mladíčci.
22
00:03:28,825 --> 00:03:30,982
- Moc to pro mě znamená.
- Jasňačka.
23
00:03:31,767 --> 00:03:32,768
A Rusty...
........