1
00:00:25,435 --> 00:00:28,735
Překlad: datel071
2
00:00:35,402 --> 00:00:37,317
- Proč to děláš?
- Běž dovnitř.
3
00:00:37,335 --> 00:00:39,818
- Proč to děláš? Pro koho?
- Mami, přestaň.
4
00:00:39,836 --> 00:00:41,604
Pro nás určitě ne.
5
00:00:41,622 --> 00:00:44,224
Děláš to, protože ti
hrdost nedovolí jinak.
6
00:00:44,243 --> 00:00:46,899
- A protože máš tvrdou palici.
- No jasně.
7
00:00:46,917 --> 00:00:50,600
Děláš to z nesprávných důvodů,
ty huso pitomá!
8
00:01:44,881 --> 00:01:47,382
- Ahoj, Sue.
- Proč do toho zatahujete mámu?
9
00:01:47,400 --> 00:01:51,000
- Běž dovnitř!
- Dělá to jenom proto, že jste kamarádky.
10
00:01:51,016 --> 00:01:52,404
- Padej!
- A pila.
11
00:01:52,427 --> 00:01:55,243
- Dohnala jste ji k pití!
- Nevšímej si ho.
12
00:01:55,257 --> 00:01:56,558
Nasávala celou noc!
13
00:01:56,576 --> 00:02:00,799
Chcete dělat problémy?
Klidně, ale mámu do toho netahejte!
14
00:02:31,350 --> 00:02:32,413
Nádhera.
15
00:02:32,431 --> 00:02:37,213
Mají odhalená ramena, splývají až na zem.
Dají vyniknout mé dekoltáži.
16
00:02:37,231 --> 00:02:38,642
Tvému čemu?
17
00:02:38,660 --> 00:02:41,475
- Prsům. Ty se nedíváš na Goka?
- Ne.
18
00:02:41,493 --> 00:02:45,899
Doladila jsem k nim kabelku a...
myslíš, že jsem to přepískla?
19
00:02:45,918 --> 00:02:47,411
Možná. Je to pohřeb.
20
00:02:47,429 --> 00:02:50,567
Jo, ale nemáme chodit v černém,
když byl takový mlaďoch.
21
00:02:50,586 --> 00:02:54,635
Starší klidně. Kluci budou mít stejně
mikiny a holky se můžou odvázat.
22
........