1
00:00:06,167 --> 00:00:08,662
<i>Tělo nabízí celou škálu možností.</i>

2
00:00:11,217 --> 00:00:15,134
<i>Kdykoli ho otevřeme,
stojíme před řadou rozhodnutí.</i>

3
00:00:24,053 --> 00:00:26,649
<i>Některé jsou vám jak šité na míru.</i>

4
00:00:26,924 --> 00:00:28,650
Nemusíš klepat.

5
00:00:29,744 --> 00:00:32,282
Dobré ráno. Jak jsi spal?

6
00:00:32,681 --> 00:00:35,957
To bylo naposled.
Na tom hrozným gauči už nespím.

7
00:00:36,017 --> 00:00:38,490
Výborně. Neměl bys.
Tady máš skvělou postel.

8
00:00:38,559 --> 00:00:41,046
Zatím jsem byl hodnej.

9
00:00:41,454 --> 00:00:43,912
Ale už by bylo na čase, jasný?

10
00:00:43,995 --> 00:00:47,450
Před týdnem jsem ti řekl,
ať si něco najdeš. A skutek utek.

11
00:00:47,530 --> 00:00:51,965
- Ale my už bydlení máme.
- Dneska ti zamluvím pokoj v hotelu.

12
00:00:52,048 --> 00:00:55,163
Až přijdu, pomůžu ti sbalit

13
00:00:55,246 --> 00:01:00,821
a zítra už se probudím
sám ve své posteli.

14
00:01:01,362 --> 00:01:03,523
V dobrém i zlém, Jacksone.

15
00:01:04,174 --> 00:01:06,037
V dobrém i zlém.

16
00:01:08,022 --> 00:01:09,891
<i>Ale většinou</i>

17
00:01:10,242 --> 00:01:13,263
<i>je chirurgie skok do neznáma.</i>

18
00:01:13,890 --> 00:01:15,692
Už jsem tu.

19
00:01:18,618 --> 00:01:21,637
Vím, že jsi naštvaná.
Ale moc se omlouvám.

20
00:01:21,717 --> 00:01:23,342
Můžeme.

21
00:01:24,009 --> 00:01:25,734
Není tu Amelie.

22
00:01:26,918 --> 00:01:29,131
To Amelia zdržuje. Ne já.

23
00:01:29,929 --> 00:01:33,026
Nesu poštu.
Někde tam asi máš smlouvu.

........