1
00:00:06,233 --> 00:00:08,626
<i>Tělo nabízí celou škálu možností.</i>
2
00:00:11,076 --> 00:00:14,833
<i>Kdykoli ho otevřeme,
stojíme před řadou rozhodnutí.</i>
3
00:00:23,386 --> 00:00:25,876
<i>Některé jsou vám jak šité na míru.</i>
4
00:00:26,140 --> 00:00:27,795
Nemusíš klepat.
5
00:00:28,844 --> 00:00:31,278
Dobré ráno. Jak jsi spal?
6
00:00:31,661 --> 00:00:34,803
To bylo naposled.
Na tom hrozným gauči už nespím.
7
00:00:34,860 --> 00:00:37,232
Výborně. Neměl bys.
Tady máš skvělou postel.
8
00:00:37,298 --> 00:00:39,683
Zatím jsem byl hodnej.
9
00:00:40,027 --> 00:00:42,384
Ale už by bylo na čase, jasný?
10
00:00:42,464 --> 00:00:45,851
Před týdnem jsem ti řekl,
ať si něco najdeš. A skutek utek.
11
00:00:45,931 --> 00:00:50,107
- Ale my už bydlení máme.
- Dneska ti zamluvím pokoj v hotelu.
12
00:00:50,187 --> 00:00:53,174
Až přijdu, pomůžu ti sbalit
13
00:00:53,254 --> 00:00:58,600
a zítra už se probudím
sám ve své posteli.
14
00:00:59,167 --> 00:01:01,240
V dobrém i zlém, Jacksone.
15
00:01:01,864 --> 00:01:03,651
V dobrém i zlém.
16
00:01:05,602 --> 00:01:07,395
<i>Ale většinou</i>
17
00:01:07,731 --> 00:01:10,629
<i>je chirurgie skok do neznáma.</i>
18
00:01:11,230 --> 00:01:12,958
Už jsem tu.
19
00:01:15,860 --> 00:01:18,800
Vím, že jsi naštvaná.
Ale moc se omlouvám.
20
00:01:18,880 --> 00:01:20,439
Můžeme.
21
00:01:21,030 --> 00:01:22,685
Není tu Amelie.
22
00:01:23,772 --> 00:01:25,895
To Amelia zdržuje. Ne já.
23
00:01:26,660 --> 00:01:29,630
Nesu poštu.
Někde tam asi máš smlouvu.
........