1
00:00:01,300 --> 00:00:05,740
<i>Torchwood. Mimo dosah
vlády, viac ako polícia.</i>
2
00:00:05,775 --> 00:00:11,065
<i>Pátra po mimozemskom živote na Zemi a
vyzbrojuje ľudskú rasu voči budúcnosti.</i>
4
00:00:11,100 --> 00:00:13,580
<i>V 21. storočí sa
všetko mení ...</i>
5
00:00:14,081 --> 00:00:15,981
<i>a vy musíte byť pripravení.</i>
6
00:00:16,005 --> 00:00:19,060
- Diane Holmes, pilot.
- Prosím, neodchádzaj.
8
00:00:19,820 --> 00:00:21,745
Poď už.
9
00:00:21,780 --> 00:00:23,380
Nechcel som, aby
ste ma zachránili.
11
00:00:46,340 --> 00:00:49,300
Môj dedko dnes oslavuje
88. narodeniny.
12
00:00:49,335 --> 00:00:51,345
Myslel som si, že si
takto vyfintila kvôli mne.
13
00:00:51,380 --> 00:00:54,665
Pre Japoncov je
88 radostný rok.
14
00:00:54,680 --> 00:00:56,974
Pôjdem sa do Londýna pozerať ako
po sebe dospelí muži hádžu ryžu.
15
00:00:56,975 --> 00:00:59,377
To sa stane aj v Balti, keď
objednáš poslednú rundu.
16
00:00:59,382 --> 00:01:03,180
Dobre, späť k práci.
Čo to tu máme?
17
00:01:03,215 --> 00:01:04,945
Tanečná sála Ritzu.
18
00:01:04,980 --> 00:01:10,180
Opustená od roku 1989, ale niekto sa
sťažoval, že odtiaľto znie hudba.
19
00:01:10,215 --> 00:01:12,380
Hudbu zo 40.-tych rokov?
20
00:01:15,580 --> 00:01:17,700
Počúvaj.
21
00:01:19,420 --> 00:01:20,860
Ideš hore?
22
00:01:26,060 --> 00:01:27,745
Páni!
23
00:01:27,780 --> 00:01:29,580
Pozri sa na ten luster.
24
00:01:30,365 --> 00:01:32,945
Vtedy neboli žiadne
neónové svetlá.
25
00:01:33,380 --> 00:01:37,505
Len elegantní mladí vojaci
........