1
00:00:01,195 --> 00:00:02,933
Viděli jste ve Sleepy Hollow...
2
00:00:02,934 --> 00:00:04,953
Zabil jsem
Jasona Bolanda a Devona Jonese.
3
00:00:04,954 --> 00:00:08,094
To bylo statečné, kapitáne,
přiznat se k těm zločinům,
4
00:00:08,104 --> 00:00:09,113
abyste zachránil svou dceru.
5
00:00:09,114 --> 00:00:10,874
Co kdybyste mě vzali s sebou?
6
00:00:10,884 --> 00:00:12,743
Já znám tyhle typy, poručíku.
Je to žoldák.
7
00:00:12,744 --> 00:00:14,513
Kde je mince, co jste ukradl?
8
00:00:14,514 --> 00:00:15,583
Už jste ji prodal?
9
00:00:15,584 --> 00:00:16,653
Jmenovali náhradu
10
00:00:16,654 --> 00:00:17,523
za kapitána Irvinga.
11
00:00:17,524 --> 00:00:19,023
Plížit se těmito tunely,
12
00:00:19,024 --> 00:00:20,153
abych se vyhnul madam šerifce
13
00:00:20,154 --> 00:00:21,484
je naprostá ztráta našeho času.
14
00:00:21,494 --> 00:00:22,653
Žádná policejní práce, Crane.
15
00:00:22,654 --> 00:00:23,623
Rozkaz šerifa.
16
00:00:23,624 --> 00:00:24,854
Jsem Henry Parish.
17
00:00:24,864 --> 00:00:26,293
Obhájce kapitána Irvinga.
18
00:00:26,294 --> 00:00:27,563
Obvyklý postup.
19
00:00:27,564 --> 00:00:28,893
Potvrzení, že
20
00:00:28,894 --> 00:00:31,163
mě přijímáte do svých služeb.
21
00:00:31,164 --> 00:00:33,263
Kapitáne, nesmíte mu věřit.
22
00:00:33,264 --> 00:00:35,534
Protože je to Jezdec Války.
23
00:01:09,774 --> 00:01:12,943
Čelil jsem na koňském hřbetu
mnoha nepřátelům.
24
00:01:12,944 --> 00:01:15,643
Jezdcům bez hlavy.
........