1
00:00:01,195 --> 00:00:02,933
Viděli jste ve Sleepy Hollow...

2
00:00:02,934 --> 00:00:04,953
Zabil jsem
Jasona Bolanda a Devona Jonese.

3
00:00:04,954 --> 00:00:08,094
To bylo statečné, kapitáne,
přiznat se k těm zločinům,

4
00:00:08,104 --> 00:00:09,113
abyste zachránil svou dceru.

5
00:00:09,114 --> 00:00:10,874
Co kdybyste mě vzali s sebou?

6
00:00:10,884 --> 00:00:12,743
Já znám tyhle typy, poručíku.
Je to žoldák.

7
00:00:12,744 --> 00:00:14,513
Kde je mince, co jste ukradl?

8
00:00:14,514 --> 00:00:15,583
Už jste ji prodal?

9
00:00:15,584 --> 00:00:16,653
Jmenovali náhradu

10
00:00:16,654 --> 00:00:17,523
za kapitána Irvinga.

11
00:00:17,524 --> 00:00:19,023
Plížit se těmito tunely,

12
00:00:19,024 --> 00:00:20,153
abych se vyhnul madam šerifce

13
00:00:20,154 --> 00:00:21,484
je naprostá ztráta našeho času.

14
00:00:21,494 --> 00:00:22,653
Žádná policejní práce, Crane.

15
00:00:22,654 --> 00:00:23,623
Rozkaz šerifa.

16
00:00:23,624 --> 00:00:24,854
Jsem Henry Parish.

17
00:00:24,864 --> 00:00:26,293
Obhájce kapitána Irvinga.

18
00:00:26,294 --> 00:00:27,563
Obvyklý postup.

19
00:00:27,564 --> 00:00:28,893
Potvrzení, že

20
00:00:28,894 --> 00:00:31,163
mě přijímáte do svých služeb.

21
00:00:31,164 --> 00:00:33,263
Kapitáne, nesmíte mu věřit.

22
00:00:33,264 --> 00:00:35,534
Protože je to Jezdec Války.

23
00:01:09,774 --> 00:01:12,943
Čelil jsem na koňském hřbetu
mnoha nepřátelům.

24
00:01:12,944 --> 00:01:15,643
Jezdcům bez hlavy.

........