1
00:00:00,542 --> 00:00:02,571
<i>Jmenuji se Alex Parrishová.</i>
2
00:00:02,623 --> 00:00:05,362
<i>Vždy jsem snila o tom,
že budu chránit svou zemi,</i>
3
00:00:05,405 --> 00:00:07,253
<i>ale můj život se obrátil naruby.</i>
4
00:00:07,307 --> 00:00:09,395
Z přeživších jste byla nejblíže výbuchu.
5
00:00:09,456 --> 00:00:12,252
- Ale já si nic nepamatuju.
- Možná více, než si myslíte.
6
00:00:12,343 --> 00:00:14,873
<i>Všechno to začalo před devíti měsíci,</i>
7
00:00:14,931 --> 00:00:16,891
<i>cestou na akademii FBI.</i>
8
00:00:17,144 --> 00:00:20,326
- Ryan Booth. - Před šesti hodinama
jsme si to rozdávali v tvým autě.
9
00:00:20,410 --> 00:00:23,492
<i>- Chtěli ty nejlepší. </i>
- Tvůj otec. Je hodně těžké ho najít.
10
00:00:23,532 --> 00:00:25,474
Můžu se zeptat,
nebo mi to můžeš říct sama.
11
00:00:25,514 --> 00:00:27,937
Během včerejšího výslechu
jsem neřekla celou pravdu.
12
00:00:27,984 --> 00:00:30,416
Matka otce nezastřelila. To já.
13
00:00:30,750 --> 00:00:33,805
- Tohle bylo mého otce. Kým byl?
- Když jsem se nabídl na práci
14
00:00:33,873 --> 00:00:37,048
- v utajení, nemyslel jsem Akademii.
- Prostě se u ní drž, dobře?
15
00:00:37,114 --> 00:00:40,433
- Říkej mi, co dělá, co říká.
- Někdo z nich je terorista?
16
00:00:40,479 --> 00:00:42,755
Byl terorista už v době,
kdy přišel do Quantica.
17
00:00:42,820 --> 00:00:46,414
A zkontrolovali jsme vaši zbraň. Nedávno
z ní bylo vystřeleno ve vašem bytě.
18
00:00:46,475 --> 00:00:48,015
Agente Boothe?
19
00:00:48,073 --> 00:00:51,672
<i>Nenapadlo mě, že budu muset nejdřív
zachraňovat sebe a až potom naši zemi.</i>
20
00:00:51,718 --> 00:00:54,018
- Mirando! Co tu děláte?
- Musíme tě odtud dostat.
21
00:00:54,058 --> 00:00:57,455
- Drž se! Uteč!
<i>Musím zjistit, jak to doopravdy je.</i>
22
00:00:58,266 --> 00:00:59,823
........