1
00:00:02,457 --> 00:00:04,839
Rls: BDRip.X264-REWARD
Přečas: badboy.majkl

2
00:00:04,840 --> 00:00:07,840
<b><i>edna.cz/AGENT-CARTER</i> uvádí...</b>

3
00:00:08,040 --> 00:00:12,350
- <i>V minulých dílech...</i>
- Howard Stark se vyhýbá spravedlnosti.

4
00:00:12,550 --> 00:00:14,050
Musíš mě očistit.

5
00:00:14,250 --> 00:00:16,900
Toto je slečna Dorothy Underwoodová.

6
00:00:17,100 --> 00:00:20,100
- Jen Dottie.
- Prosím, vraťte se do pokoje.

7
00:00:23,100 --> 00:00:26,600
- Co v tom je?
- Rogersova krev. - Věřila jsem ti!

8
00:00:26,800 --> 00:00:30,900
- Já vím a mrzí mě to.
- Máme pár snímků té blondýny.

9
00:00:31,100 --> 00:00:34,400
- Ale žádný přímý záběr.
- Co víme o tom stroji?

10
00:00:34,600 --> 00:00:37,600
Prý přijímá a posílá signály,
jen nevíme kam.

11
00:00:55,400 --> 00:00:58,400
<b>RUSKO, 1937</b>

12
00:01:26,100 --> 00:01:28,300
Vždyť mě tu nenajde.

13
00:01:28,500 --> 00:01:32,700
Ach, dovolte mi s vámi žít.
Budu hospodařit,

14
00:01:32,900 --> 00:01:37,200
uklízet, šít a prát a vařit.

15
00:02:22,835 --> 00:02:24,338
Co znamená "ennui"?

16
00:02:24,538 --> 00:02:28,200
To je něco jako melancholie,
v podstatě smutek z nudy.

17
00:02:28,400 --> 00:02:30,700
- Proč?
- Když jsem byla u Angie,

18
00:02:30,900 --> 00:02:35,137
řekla, že je "moc přepadlá ennui",
než aby šla dnes do práce.

19
00:02:35,337 --> 00:02:38,952
A to jí učitel herectví říkal,
že není dost dramatická.

20
00:02:39,152 --> 00:02:42,322
- To zní francouzsky. Bagetu?
- Ne, díky.

21
00:02:42,522 --> 00:02:44,824
Já ji stejně nikdy nedojím.

22
00:02:45,024 --> 00:02:46,793
Nemáš pero?
........