1
00:00:00,017 --> 00:00:03,802
- Už vám lezu na nervy?
- Jak dlouho u nás zůstane?
2
00:00:03,820 --> 00:00:05,569
- Já ten krtek nejsem.
- Já vím.
3
00:00:05,588 --> 00:00:08,858
Chce se ti dělat mi
tenhle týden manželku?
4
00:00:08,876 --> 00:00:11,038
- Je ti něco?
- Eileen mě vykopla.
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,215
Běž do postele.
6
00:00:28,897 --> 00:00:31,607
Překlad: datel071
7
00:00:57,572 --> 00:01:00,512
Vypadněte. Oba dva. Hned.
8
00:01:01,612 --> 00:01:02,807
Do háje.
9
00:01:05,633 --> 00:01:07,942
Padej domů, ty truhlíku.
10
00:01:09,664 --> 00:01:11,157
Janet, omlouvám se.
11
00:01:12,366 --> 00:01:14,235
Běž do auta.
12
00:01:22,620 --> 00:01:25,350
- Kam jedeme?
- Nikam. Ale nechci vzbudit celý dům
13
00:01:25,368 --> 00:01:28,080
a nehodlám dopřát
sousedům hádku na ulici.
14
00:01:28,098 --> 00:01:29,417
Vlez dovnitř.
15
00:01:36,863 --> 00:01:39,245
Jsi nechutná.
16
00:01:39,263 --> 00:01:42,066
Poslouchej mě - jsi nechutná.
17
00:01:54,887 --> 00:01:58,413
- Co děláš?
- Zavolám taxík a hodím tě domů.
18
00:01:58,428 --> 00:01:59,760
No tak.
19
00:02:12,141 --> 00:02:13,213
Ahoj.
20
00:02:13,826 --> 00:02:14,889
Ahoj.
21
00:02:20,768 --> 00:02:23,177
Baileyová, pojď mi s tím helfnout.
22
00:02:25,843 --> 00:02:27,327
Dá si někdo čaj?
23
00:02:31,540 --> 00:02:33,142
Mluvila jsi s Janet?
24
........