1
00:00:21,110 --> 00:00:24,281
<i>Ahoj, tady Claire. Nechte mi
zprávu, zavolám vám zpět.</i>
2
00:00:25,666 --> 00:00:27,869
<i>Ahoj, tady táta.</i>
3
00:00:28,328 --> 00:00:30,804
<i>Vím, že je to pár let,
co jsme spolu mluvili,</i>
4
00:00:30,975 --> 00:00:33,396
<i>a nevím, jestli se pořád zlobíš nebo...</i>
5
00:00:33,574 --> 00:00:35,678
<i>Vlastně nevím nic.</i>
6
00:00:35,909 --> 00:00:37,916
<i>Jen vím,</i>
7
00:00:38,212 --> 00:00:40,190
<i>že mi chybíš.</i>
8
00:00:40,836 --> 00:00:43,187
<i>Je toho hodně, za co se omlouvat,</i>
9
00:00:43,224 --> 00:00:45,187
<i>ale abych byl upřímný,
už je mi jedno,</i>
10
00:00:45,275 --> 00:00:47,872
<i>kdo měl pravdu a kdo ne.</i>
11
00:00:48,564 --> 00:00:50,899
<i>Tolik se toho změnilo
co jsem tě naposled viděl.</i>
12
00:00:50,962 --> 00:00:53,891
<i>Nevím, jestli jsou
ty změny dobré, nebo špatné,</i>
13
00:00:54,462 --> 00:00:58,196
<i>ale myslím si, že to můžeme vyřešit.</i>
14
00:00:58,399 --> 00:01:03,039
<i>Vědomí, jak důležitá jsi pro tuhle
situaci, pro všechny ty lidi,</i>
15
00:01:03,168 --> 00:01:05,121
<i>mě dělá hrdým.</i>
16
00:01:05,937 --> 00:01:09,740
<i>Jen jsem ti chtěl zavolat
a říct, jak nadšený jsem,</i>
17
00:01:09,789 --> 00:01:11,741
<i>že bychom se mohli vidět.</i>
18
00:01:16,383 --> 00:01:18,695
<i>Když se ohlídneš zpět
na všechno, co si učinila,</i>
19
00:01:18,789 --> 00:01:20,867
<i>rozhodnutí, která jsi udělala...</i>
20
00:01:21,922 --> 00:01:24,226
<i>To poslední, co chceš cítit,</i>
21
00:01:24,877 --> 00:01:26,359
<i>jsou výčitky.</i>
22
00:01:27,347 --> 00:01:28,996
<i>Nemám pravdu?</i>
23
00:01:30,063 --> 00:01:33,039
<i>- Uvidíme se brzy, Clairinko.</i>
- ...v Odesse v Texasu.
........