1
00:00:19,510 --> 00:00:22,681
<i>Ahoj, tady Claire. Nechte mi
zprávu, zavolám vám zpět.</i>

2
00:00:24,066 --> 00:00:26,269
<i>Ahoj, tady táta.</i>

3
00:00:26,728 --> 00:00:29,204
<i>Vím, že je to pár let,
co jsme spolu mluvili,</i>

4
00:00:29,375 --> 00:00:31,796
<i>a nevím, jestli se pořád zlobíš nebo...</i>

5
00:00:31,974 --> 00:00:34,078
<i>Vlastně nevím nic.</i>

6
00:00:34,309 --> 00:00:36,316
<i>Jen vím,</i>

7
00:00:36,612 --> 00:00:38,590
<i>že mi chybíš.</i>

8
00:00:39,236 --> 00:00:41,587
<i>Je toho hodně, za co se omlouvat,</i>

9
00:00:41,624 --> 00:00:43,587
<i>ale abych byl upřímný,
už je mi jedno,</i>

10
00:00:43,675 --> 00:00:46,272
<i>kdo měl pravdu a kdo ne.</i>

11
00:00:46,964 --> 00:00:49,299
<i>Tolik se toho změnilo
co jsem tě naposled viděl.</i>

12
00:00:49,362 --> 00:00:52,291
<i>Nevím, jestli jsou
ty změny dobré, nebo špatné,</i>

13
00:00:52,862 --> 00:00:56,596
<i>ale myslím si, že to můžeme vyřešit.</i>

14
00:00:56,799 --> 00:01:01,439
<i>Vědomí, jak důležitá jsi pro tuhle
situaci, pro všechny ty lidi,</i>

15
00:01:01,568 --> 00:01:03,521
<i>mě dělá hrdým.</i>

16
00:01:04,337 --> 00:01:08,140
<i>Jen jsem ti chtěl zavolat
a říct, jak nadšený jsem,</i>

17
00:01:08,189 --> 00:01:10,141
<i>že bychom se mohli vidět.</i>

18
00:01:14,783 --> 00:01:17,095
<i>Když se ohlídneš zpět
na všechno, co si učinila,</i>

19
00:01:17,189 --> 00:01:19,267
<i>rozhodnutí, která jsi udělala...</i>

20
00:01:20,322 --> 00:01:22,626
<i>To poslední, co chceš cítit,</i>

21
00:01:23,277 --> 00:01:24,759
<i>jsou výčitky.</i>

22
00:01:25,747 --> 00:01:27,396
<i>Nemám pravdu?</i>

23
00:01:28,463 --> 00:01:31,439
<i>- Uvidíme se brzy, Clairinko.</i>
- ...v Odesse v Texasu.
........