1
00:00:07,504 --> 00:00:10,020
<i><font color="cyan">Překlad: Filip Danilov (Fifa.21)</font></i>
2
00:00:46,238 --> 00:00:52,690
<b>~ Za zahradní zdí ~</b>
3
00:00:54,516 --> 00:00:59,827
<b>~ Kapitola první - "Starý mlýn" ~</b>
4
00:01:01,265 --> 00:01:04,317
<i>Někde ve ztracených análech historie,</i>
5
00:01:04,437 --> 00:01:07,526
<i>leží místo, které bylo spatřeno jen několika.</i>
6
00:01:07,646 --> 00:01:11,907
<i>Tajuplné místo, zvané <b>Neznámo</b>,</i>
7
00:01:11,991 --> 00:01:18,027
<i>kde jsou zapomenuté příběhy
odhaleny těm, kteří putují lesem.</i>
8
00:01:18,147 --> 00:01:19,664
...Antilopík, Guggenheim,
9
00:01:19,784 --> 00:01:23,752
Albert, Salámek, Hihňa,
Skoky, Tom, Thomas, Tamburín,
10
00:01:23,836 --> 00:01:28,608
Rypák McCullen, Artyčok,
Tůča, Pete, Steve,
11
00:01:28,728 --> 00:01:31,995
ale tím nejhorším jménem
pro naši žábu je...
12
00:01:32,115 --> 00:01:35,263
Počkej. Počkej chvíli.
Gregu,
13
00:01:40,800 --> 00:01:42,976
kde to jsme?
14
00:01:43,096 --> 00:01:43,947
V lese.
15
00:01:44,067 --> 00:01:48,110
- Chci říct, co tady děláme?
- Míříme domů.
16
00:01:48,194 --> 00:01:51,201
Gregu, myslím, že jsme se ztratili.
Museli jsme sejít z cesty, nebo co.
17
00:01:51,321 --> 00:01:53,850
Můžu dělat cestu z mých bonbónů.
18
00:01:54,322 --> 00:01:55,584
Ne.
19
00:01:55,618 --> 00:01:59,588
Ačkoli ztracen jsem,
mé srdce doma přebývá,
20
00:01:59,622 --> 00:02:03,542
v kousky roztroušeno jest
na hrobce mé lásky odpočívá.
21
00:02:03,626 --> 00:02:04,960
Pouze...
22
00:02:05,044 --> 00:02:07,270
- Slyšel jsi to?
- Jo.
23
00:02:08,000 --> 00:02:09,714
........