1
00:00:02,161 --> 00:00:04,121
Havaruje to.

2
00:00:05,915 --> 00:00:07,416
Chcete říct, že ti muži jsou klonovaní?

3
00:00:07,499 --> 00:00:10,084
Pokud nás neochráníte, zemřeme.

4
00:00:10,169 --> 00:00:13,589
- S kým to tam máma mluví?
- S tvou sestrou.

5
00:00:14,798 --> 00:00:16,257
Jsem v nebezpečí, Foxi.

6
00:00:21,847 --> 00:00:25,183
- Scullyová.
- Scullyová, to jsem já, kde jsi?

7
00:00:25,559 --> 00:00:27,852
Scullyová? Jsi tam?

8
00:00:30,564 --> 00:00:32,649
Scullyová?

9
00:00:46,914 --> 00:00:48,582
Pane.

10
00:00:49,542 --> 00:00:51,418
Kapitáne.

11
00:00:55,589 --> 00:00:57,757
- Co tady máte?
- Nejsem si jist, pane.

12
00:00:57,841 --> 00:01:01,427
Zhruba před dvěmi minutami
jsme zachytili nějaký stín.

13
00:01:02,721 --> 00:01:06,474
- Jakoby tu ta věc visela.
- Je to 200 metrů pod ledem.

14
00:01:06,559 --> 00:01:09,645
Vypadá to na 80 metrů před námi
a vydává to veliký hluk.

15
00:01:09,728 --> 00:01:12,480
- Jak moc veliký?
- Vysílá to radiový signál,

16
00:01:12,565 --> 00:01:16,694
ale je to jen náhodný šum.
Nemůžeme zjistit žádný vzorek.

17
00:01:17,403 --> 00:01:20,656
Spojte mě přes satelit s velením.

18
00:01:22,157 --> 00:01:27,203
Admirále, nevím, co jsme to našli,
ale vypadá to na nějaké plavidlo.

19
00:01:28,622 --> 00:01:30,957
Ano, pane, potvrzuji.

20
00:01:32,084 --> 00:01:36,296
Ale my jsme na kartografické misi, Admirále.
Moje posádka není připravena na...

21
00:01:39,550 --> 00:01:41,426
Ano, pane.

22
00:01:42,303 --> 00:01:44,388
Rozumím, pane.

23
00:01:46,891 --> 00:01:50,561
........