1
00:00:02,161 --> 00:00:04,121
Havaruje to.
2
00:00:05,915 --> 00:00:07,416
Chcete říct, že ti muži jsou klonovaní?
3
00:00:07,499 --> 00:00:10,084
Pokud nás neochráníte, zemřeme.
4
00:00:10,169 --> 00:00:13,589
- S kým to tam máma mluví?
- S tvou sestrou.
5
00:00:14,798 --> 00:00:16,257
Jsem v nebezpečí, Foxi.
6
00:00:21,847 --> 00:00:25,183
- Scullyová.
- Scullyová, to jsem já, kde jsi?
7
00:00:25,559 --> 00:00:27,852
Scullyová? Jsi tam?
8
00:00:30,564 --> 00:00:32,649
Scullyová?
9
00:00:46,914 --> 00:00:48,582
Pane.
10
00:00:49,542 --> 00:00:51,418
Kapitáne.
11
00:00:55,589 --> 00:00:57,757
- Co tady máte?
- Nejsem si jist, pane.
12
00:00:57,841 --> 00:01:01,427
Zhruba před dvěmi minutami
jsme zachytili nějaký stín.
13
00:01:02,721 --> 00:01:06,474
- Jakoby tu ta věc visela.
- Je to 200 metrů pod ledem.
14
00:01:06,559 --> 00:01:09,645
Vypadá to na 80 metrů před námi
a vydává to veliký hluk.
15
00:01:09,728 --> 00:01:12,480
- Jak moc veliký?
- Vysílá to radiový signál,
16
00:01:12,565 --> 00:01:16,694
ale je to jen náhodný šum.
Nemůžeme zjistit žádný vzorek.
17
00:01:17,403 --> 00:01:20,656
Spojte mě přes satelit s velením.
18
00:01:22,157 --> 00:01:27,203
Admirále, nevím, co jsme to našli,
ale vypadá to na nějaké plavidlo.
19
00:01:28,622 --> 00:01:30,957
Ano, pane, potvrzuji.
20
00:01:32,084 --> 00:01:36,296
Ale my jsme na kartografické misi, Admirále.
Moje posádka není připravena na...
21
00:01:39,550 --> 00:01:41,426
Ano, pane.
22
00:01:42,303 --> 00:01:44,388
Rozumím, pane.
23
00:01:46,891 --> 00:01:50,561
........