1
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
Překlad: xtomas252
Korekce: Nevada

2
00:00:36,372 --> 00:00:38,199
Odneste je přímo na vůz.

3
00:00:43,594 --> 00:00:45,421
Inventář, pane Carsone.

4
00:00:46,832 --> 00:00:47,882
Děkuji vám.

5
00:00:54,256 --> 00:00:57,728
- Paní Hughesová.
- Děkuji vám, pane Barrowe.

6
00:01:01,133 --> 00:01:03,062
Jak jen to dostaneme do Londýna?

7
00:01:03,142 --> 00:01:05,592
Neměj obavy,
na opravy bude času dost.

8
00:01:05,672 --> 00:01:08,461
Musím říct,
že jste opravdová umělkyně.

9
00:01:09,108 --> 00:01:11,299
Daisy na tom má
stejnou zásluhu jako já.

10
00:01:11,379 --> 00:01:15,324
Kolik si toho máme vzít
a co vše si koupíme až tam?

11
00:01:15,404 --> 00:01:19,474
Většina zboží k dostání v Riponu
bude k dostání i v Londýně.

12
00:01:19,554 --> 00:01:23,901
- Ale tomu zboží nemůžete věřit, že?
- Vy mu rozhodně nevěříte.

13
00:01:25,311 --> 00:01:28,382
Proč jede do Londýna?
Cožpak paní Buteovou nenahradili?

14
00:01:28,462 --> 00:01:30,381
Ne, ani to nemají v plánu.

15
00:01:30,460 --> 00:01:34,184
V londýnském domě
žádná trvalá hospodyně nebude.

16
00:01:34,264 --> 00:01:36,661
Další změna
v nástupu nové doby.

17
00:01:38,416 --> 00:01:39,961
To je krásné.

18
00:01:40,397 --> 00:01:42,781
- Nevypadám v tom jako matka?
- Ne.

19
00:01:42,862 --> 00:01:46,782
- Je to velmi stylové.
- Ukážeš se nám i s kloboukem?

20
00:01:53,861 --> 00:01:55,911
- Těšíte se do Londýna?
- Ano.

21
00:01:55,948 --> 00:01:59,239
S panem Batesem musíme zkontrolovat
náš dům, takže je načasování dokonalé.

22
........