1
00:00:05,500 --> 00:00:10,500
preklad: mindhunter29
2
00:00:37,891 --> 00:00:40,286
<i>Nestavajte si stan na lodi.</i>
3
00:00:40,959 --> 00:00:43,131
<i>Nikdy nespite v dome.</i>
4
00:00:43,939 --> 00:00:47,885
<i>Lebo môžete uzrieť nepriateľa
vo dverách.</i>
5
00:00:49,434 --> 00:00:51,796
<i>Na štíte spí Viking,</i>
6
00:00:52,000 --> 00:00:54,427
<i>s mečom v ruke</i>
7
00:00:54,429 --> 00:00:57,676
<i>a jeho stanom sú modré nebesia.</i>
8
00:01:05,516 --> 00:01:08,799
<i>Keď búrka zúrivo besní,</i>
9
00:01:10,011 --> 00:01:12,883
<i>napnite plachtu na maximum.</i>
10
00:01:13,109 --> 00:01:16,799
<i>Ach, aký bujarý Kráľ búrky sa zjaví.</i>
11
00:01:18,801 --> 00:01:22,661
<i>Nech sa ženie. Nech sa ženie.</i>
12
00:01:22,663 --> 00:01:25,792
<i>Lepšie sa potopiť než naraziť.</i>
13
00:01:26,349 --> 00:01:30,800
<i>Lebo ten, čo narazí, je otrokom
svojich obáv.</i>
14
00:01:51,071 --> 00:01:52,693
Plachta!
15
00:01:54,180 --> 00:01:55,660
Thorald!
16
00:03:23,300 --> 00:03:29,300
Severania
Vikingská sága
17
00:03:59,821 --> 00:04:01,678
No tak, chlapče.
18
00:04:01,919 --> 00:04:03,517
Preber sa!
19
00:04:14,555 --> 00:04:16,253
Kde sme?
20
00:04:17,002 --> 00:04:19,698
Určite to nie je Lindisfarne.
21
00:04:20,797 --> 00:04:22,693
Nepriateľské línie.
22
00:04:23,496 --> 00:04:25,687
Za vlastnými líniami.
23
00:04:27,790 --> 00:04:29,752
Akými vlastnými líniami?
24
00:04:31,985 --> 00:04:33,484
Poďme.
25
........