1
00:01:25,726 --> 00:01:27,761
Henry, ahoj.

2
00:01:30,356 --> 00:01:31,940
Čo tu robíš?

3
00:01:31,941 --> 00:01:33,108
Hľadám Walta.

4
00:01:33,109 --> 00:01:35,402
Zmeškal som snáď niečo, keď som bol vo väzení?

5
00:01:35,403 --> 00:01:39,489
Ale nie, ja len tak, že sa zastavím.

6
00:01:39,490 --> 00:01:41,024
S pivom?

7
00:01:43,411 --> 00:01:45,237
Um...

8
00:01:46,456 --> 00:01:49,249
nemáš poňatia, kde by mohol byť, alebo...

9
00:01:49,250 --> 00:01:52,035
Ak by som to vedel, bol by
som radšej tam, než tu.

10
00:01:53,587 --> 00:01:54,879
Hmm.

11
00:01:54,880 --> 00:01:56,631
Čo?

12
00:01:56,632 --> 00:01:58,133
Waltove sedlo je na plote.

13
00:01:58,134 --> 00:01:59,926
Vždy ho dáva do stajne.

14
00:01:59,927 --> 00:02:01,428
Takže?

15
00:02:01,429 --> 00:02:03,297
Je to čudné, ospravedlň ma.

16
00:02:06,767 --> 00:02:09,478
Hey, to som ja Vic.

17
00:02:09,479 --> 00:02:12,481
Um, ja len, uh, že čo robíš a...

18
00:02:12,482 --> 00:02:15,984
a dúfala som, že to nie je moc divné,

19
00:02:15,985 --> 00:02:18,611
bola som zvedavá, či by si nechcel, um...

20
00:02:19,696 --> 00:02:21,023
Vic!

21
00:02:24,660 --> 00:02:26,035
Henry?

22
00:02:26,036 --> 00:02:28,037
Čo je?

23
00:02:28,038 --> 00:02:30,999
Bolo to v sedle, je to prázdne.

24
00:02:31,000 --> 00:02:33,126
No, tak mu asi došiel čaj.

25
00:02:33,127 --> 00:02:35,545
V tejto krabici mal Walt popol svojej manželky.
........