1
00:00:06,059 --> 00:00:07,725
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:07,816 --> 00:00:10,840
Zrovna jsem přišla od doktora.
Jsem těhotná.
3
00:00:10,925 --> 00:00:13,050
- Co chceš?
- Tebe.
4
00:00:14,956 --> 00:00:17,459
Mám pocit, že možná
máte rád klasickou hudbu.
5
00:00:17,529 --> 00:00:21,586
Ze zkušenosti vím, že milovníci
klasiky to často na druhém poznají.
6
00:00:21,933 --> 00:00:24,581
Pán mě pověřil, abych vám připomenul,
7
00:00:24,660 --> 00:00:27,135
že vás čeká věčné
zatracení, Dr. Mastersi.
8
00:00:27,924 --> 00:00:31,417
Věčné zatracení
pocítíte na vlastní kůži,
9
00:00:31,488 --> 00:00:34,823
jestli sem ještě někdy vkročíte.
10
00:00:34,875 --> 00:00:38,741
- Tohle je Nora Everettová.
- Přišla jste kvůli programu náhradnic?
11
00:00:38,801 --> 00:00:42,301
A vy si myslíte, že když jsou
mí rodiče zatvrzelí episkopaliáni,
12
00:00:42,359 --> 00:00:44,042
já musím být stejná?
13
00:00:44,083 --> 00:00:45,599
To si ze mě děláš legraci.
14
00:00:45,655 --> 00:00:48,913
Když můžeš být náhradnice ty,
nevím, proč bych nemohl i já.
15
00:00:48,962 --> 00:00:53,961
Noro, odhalila jste jeho
slabiny i oblast jeho zájmů.
16
00:00:54,014 --> 00:00:56,324
V tomto kurzu máte
našlápnuto na jedničku.
17
00:00:56,385 --> 00:00:59,652
Sami náhradníky pořádně
neznáme a nevíme, co od nich čekat.
18
00:00:59,693 --> 00:01:03,521
- Proto je školíme. - Zaškol si je sám.
Mám práci s dalším výzkumem.
19
00:01:03,585 --> 00:01:06,403
- Jakým dalším výzkumem?
- S tím, který mě zajímá.
20
00:01:06,444 --> 00:01:09,871
Máš nějaký konkrétní důvod, proč
trváš na tom, aby tady zůstal?
21
00:01:09,923 --> 00:01:14,002
V jeho práci jsem našla něco,
co obohacuje naši práci.
........