1
00:00:15,817 --> 00:00:18,401
Překlad: datel071
2
00:00:33,411 --> 00:00:37,524
Včera večer jsem něco provedla.
Něco jsem řekla.
3
00:00:37,542 --> 00:00:39,759
- Co?
- Takovou hloupost.
4
00:00:39,780 --> 00:00:42,683
- Já taky! Včera.
- Fakt? Co?
5
00:00:42,702 --> 00:00:45,512
Nešlo ani tak o to, co jsem řekla,
jako spíš o to, co jsem...
6
00:00:45,532 --> 00:00:48,700
- Ne, povídej ty. Cos vyvedla?
- Šlo spíš o to, co jsem řekla.
7
00:00:48,720 --> 00:00:52,240
- Já to nechápu. Poslední čtyři noci
jsi strávil u Eleanor. - No a?
8
00:00:52,261 --> 00:00:57,308
Přijdeš si vyprat, pohádat se s holkama,
nadělat bordel a zase vypadneš?
9
00:00:57,326 --> 00:01:01,219
- Žádný bordel nedělám.
- Rozebral jsi kolo na kuchyňském stole!
10
00:01:01,237 --> 00:01:04,013
Dal jsem si pod něj noviny
a pak jsem po sobě uklidil.
11
00:01:04,031 --> 00:01:07,924
A vypral jsem všem.
A kdy jsem se pohádal s holkama?
12
00:01:07,943 --> 00:01:09,005
U svačiny.
13
00:01:09,024 --> 00:01:11,547
S tou svačinou jsem se dělal hodinu.
14
00:01:11,565 --> 00:01:14,575
Taky bys byla naštvaná,
kdyby se pro samé tvítování
15
00:01:14,597 --> 00:01:18,627
nehodlaly uráčit přijít ke stolu,
když je čtyřikrát zavoláš.
16
00:01:18,646 --> 00:01:21,897
Měl by ses rozhodnout,
kde chceš být.
17
00:01:21,915 --> 00:01:24,801
Proč se k ní prostě
nenastěhuješ a hotovo?
18
00:01:24,819 --> 00:01:28,053
Janet, jsem tady,
protože ty tady 90 % času nejsi.
19
00:01:28,073 --> 00:01:32,635
Myslel jsem, že ti pomáhám,
že se to snažíme nějak překlepat,
20
00:01:32,653 --> 00:01:34,440
dokud neprodáme dům.
21
00:01:35,502 --> 00:01:37,655
Myslel jsem, že se nám to daří.
........