1
00:00:01,370 --> 00:00:02,770
Jsou stvořeny z deště.
2
00:00:02,850 --> 00:00:04,490
To ten anglický mág!
3
00:00:06,220 --> 00:00:09,420
Má vláda Vám pomůže jakkoliv
si budete přát.
4
00:00:09,830 --> 00:00:13,629
Pan Segundus má plán založit
školu pro mágy.
5
00:00:13,630 --> 00:00:15,909
Myslím, že našemu záměru
poslouží dobře.
6
00:00:15,910 --> 00:00:17,729
Pánové, zrovna vy byste
měli vědět,
7
00:00:17,730 --> 00:00:20,359
že Gilbert Norrell nehledí
na jiné mágy vstřícně.
8
00:00:20,360 --> 00:00:23,470
Ale Vy jste mu roven, pane Strangi.
Vy jste mu roven.
9
00:00:25,950 --> 00:00:28,989
Podívejte, kolik toho dokázal
učinit jeden mág.
10
00:00:28,990 --> 00:00:31,670
Jen zvažte, co by dokázali dva.
11
00:00:34,950 --> 00:00:36,549
Ne, já nesmím jít spát.
12
00:00:36,550 --> 00:00:37,949
Doktoři nic nenalezli.
13
00:00:37,950 --> 00:00:40,670
Magie nedokáže napravit
šílenství.
14
00:00:41,950 --> 00:00:43,389
Poslat ho do Portugalska?
15
00:00:43,390 --> 00:00:45,469
Jsem ohromen, že to
vůbec navrhujete.
16
00:00:45,470 --> 00:00:48,349
Každý muž musí být připraven
obětovat se pro svou zemi
17
00:00:48,350 --> 00:00:49,269
v čase války.
18
00:00:49,270 --> 00:00:51,949
Jonathane, když jsem viděla
Lady Poleovou,
19
00:00:51,950 --> 00:00:54,119
slíbila jsem jí, že ti
něco řeknu.
20
00:00:54,120 --> 00:00:55,509
- Co?
- Řekla mi, že…
21
00:00:55,510 --> 00:00:58,459
Probudil se a našel koberec
pokryt legiemi malých lidí
22
00:00:58,460 --> 00:00:59,629
........