1
00:00:00,000 --> 00:00:01,639
Všichni se, prosím, shromážděte.

2
00:00:01,723 --> 00:00:05,141
Manželka pan Grovea, Harriet,
včera v noci zemřela ve spánku.

3
00:00:05,158 --> 00:00:07,520
Od lidí, se kterými pracujete, se nekrade.

4
00:00:07,557 --> 00:00:09,674
Je mi to moc líto, pane Selfridgi.

5
00:00:09,675 --> 00:00:11,875
Pojeď se mnou do Paříže.
Ne.

6
00:00:11,876 --> 00:00:15,394
Victore, chceš tedy podniknout
něco dnes po práci?

7
00:00:15,395 --> 00:00:17,553
Dnes večer nemůžu.
Možná jiný večer.

8
00:00:17,554 --> 00:00:21,513
Snáší to špatně, tvůj pan Leclair?
On není můj pan Leclair.

9
00:00:21,514 --> 00:00:24,313
Ten večer, co se naboural,
byl hrát v klubu.

10
00:00:24,314 --> 00:00:27,234
Opíjel se whiskey.
Zapíjel svého otce.

11
00:00:27,235 --> 00:00:29,835
Tvůj otec není žádný hrdina.
Není ani mrtvý.

12
00:00:39,556 --> 00:00:41,556
Harry!

13
00:00:52,756 --> 00:00:55,834
Harry! Co to děláš?
Měl jsem takový nápad.

14
00:00:55,835 --> 00:00:58,755
Nastavit hodiny napřed,
a tím získat pět minut navíc!

15
00:01:00,395 --> 00:01:04,114
Proč nemůžeš spát?
Zase kvůli těm halucinacím? Ty noční můry?

16
00:01:04,115 --> 00:01:07,756
Jsem v pořádku, Rose.
Jen se mnou šijou všichni čerti. Znáš mě!

17
00:01:08,755 --> 00:01:10,755
Pojď zpátky do postele.

18
00:01:12,675 --> 00:01:15,233
Víš, byla tam jedna chvilka,

19
00:01:15,234 --> 00:01:19,193
kdy jsem si říkala, co si počnu
bez tohoto šíleného muže?

20
00:01:19,194 --> 00:01:21,995
Omlouvám se, že jste
si kvůli mně tolik vytrpěli.

21
00:01:23,236 --> 00:01:29,235
A slavnostně ti slibuji, že tě
hodlám vytáčet ještě dlouhou dobu.

22
00:01:34,035 --> 00:01:36,036
Nechoď dneska.

23
00:01:36,636 --> 00:01:38,676
Dej nám ještě jeden den spolu.

24
00:01:38,677 --> 00:01:41,756
Co kdybys místo toho přišla na oběd?

25
00:01:43,316 --> 00:01:45,915
Ano. Líbí se jí ta myšlenka.

........