1
00:00:00,653 --> 00:00:01,994
Řekl jsem:
"Prodat, Janet."
2
00:00:02,521 --> 00:00:04,404
Je mi fuk, že to nikdo nechce.
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,057
Prodáváme.
4
00:00:06,204 --> 00:00:09,038
Páč jsem Harrison Marlowe
a mám na sobě sako.
5
00:00:09,040 --> 00:00:10,673
Ne, okamžitě to sundej.
6
00:00:10,675 --> 00:00:13,325
Musím jít, Janet.
Opravdu musím.
7
00:00:13,711 --> 00:00:15,777
Jestli chceš ty věci dát na charitu,
můžu si nechat to sako, prosím?
8
00:00:15,880 --> 00:00:17,680
Co chceš s tím
starým sakem dělat?
9
00:00:17,682 --> 00:00:20,676
Napadlo mě, že je načase
brát svůj život vážně.
10
00:00:20,776 --> 00:00:21,288
Ne.
11
00:00:21,351 --> 00:00:24,191
Líbí se mi, jak bereš svůj život.
Lehce a sladce.
12
00:00:24,291 --> 00:00:24,821
Jako svou kávu.
13
00:00:24,823 --> 00:00:28,325
Jo, ale ty si zasloužíš
mnohem silnější pivko.
14
00:00:28,385 --> 00:00:29,374
Co tím myslíš, Jimmy?
15
00:00:29,474 --> 00:00:30,893
Že pro tebe
chci být dokonalý.
16
00:00:30,895 --> 00:00:34,730
Poslyš, byla jsem vdaná
téměř 30 let
17
00:00:34,744 --> 00:00:35,937
za chlapa v dokonalém obleku.
18
00:00:36,096 --> 00:00:39,078
Teď chci jen někoho,
kdo mi vyhovuje.
19
00:00:39,804 --> 00:00:43,765
Chci říct, že tě mám ráda
takového, jaký jsi.
20
00:00:43,778 --> 00:00:44,983
- Opravdu? - Ano.
21
00:00:45,233 --> 00:00:46,242
Teď to svlíkni.
22
00:00:46,394 --> 00:00:47,728
Proč to ze mě nesvlíkneš ty?
........