1
00:00:34,568 --> 00:00:37,116
-Promiň, omlouvám se.
-Kdo je to?
2
00:00:37,641 --> 00:00:40,769
<i>Můžeš za mě vzít jednu směnu?</i>
3
00:00:40,891 --> 00:00:43,521
-Teď hned?
<i>-Z Mong Kok do Tai Po.</i>
4
00:00:43,641 --> 00:00:46,650
<i>Rodí mi žena</i>
<i>a jsem na cestě do nemocnice.</i>
5
00:00:46,766 --> 00:00:50,392
-Promiň, ale mám dnes volno.
<i>-Ty už zase hraješ, viď?</i>
6
00:00:50,516 --> 00:00:54,391
Prostě se bavím!
Co bych z toho měl?
7
00:00:54,557 --> 00:00:58,895
<i>Pomůžeš mi! Dlužíš mi peníze,</i>
<i>ale počkám ti do příštího měsíce.</i>
8
00:00:59,068 --> 00:01:02,943
Já trasu do Tai Po moc neznám.
Počkat, máme tu vítěze!
9
00:01:03,859 --> 00:01:06,656
<i>Je to úplně snadné.</i>
<i>Platí při nástupu.</i>
10
00:01:06,776 --> 00:01:09,620
<i>Začíná se na ulici Argyle,</i>
<i>pokračuje po ulici Waterloo</i>
11
00:01:09,734 --> 00:01:11,239
<i>směrem na dostihové závodiště.</i>
12
00:01:11,359 --> 00:01:14,038
<i>Projedeš kolem univerzity</i>
<i>a pokračuješ po silnici Tai Po.</i>
13
00:01:14,151 --> 00:01:17,777
Dobře, jak chceš.
Splatím ti to do šesti měsíců.
14
00:01:17,901 --> 00:01:21,776
<i>-To je drsné.</i>
-Tak se domluvíme?
15
00:01:21,901 --> 00:01:24,579
<i>Dobře, tak domluveno.</i>
<i>A pohni sebou, pitomče!</i>
16
00:01:24,693 --> 00:01:27,323
<i>Vyjíždíš ve dvě po půlnoci</i>
<i>z rohu ulice Mong Kok.</i>
17
00:01:30,818 --> 00:01:34,776
<i>Příští zastávka</i>
<i>je stanice metra Mong Kok.</i>
18
00:01:37,901 --> 00:01:40,200
Dávej bacha, kam jdeš, slepejši!
19
00:01:40,484 --> 00:01:42,285
Na co čumíš?
20
00:01:43,568 --> 00:01:47,952
Pohni se! Stojíš mi v cestě!
Přejedu tě!
21
00:01:50,807 --> 00:01:52,311
Zatracenej idiot!
........